Юмор с азербайджанским акцентом

На модерации Отложенный

     Он самоуверенный компанейский человек может хорошо рассказывать анекдоты, но я, увы, их не помню. Может быть, он не допускал это в моем присутствии. Хотя, точно, был случай, когда он записался на двух патефонных пленках. На одной пел с азербайджанским акцентом:

 

"Тайш-туши, тайш-туши, мадам попугай,

Тайш-туши, тайш-туши всем билет давай.

Мой жена Кикела черный как холер,-

Хочу жену - беленький, как на стенке мел.

 

Мой жена уж старенький:

Ему сорок лет.

Хочу обмен сделать

На два по двадцать лет"

 

     На другой пленке - проза - азербайджанец на юбилее: “Молодец Пушкин!.. Совсем не ожидал... Если бы Александру Сергеевичу каждый раз не выдирать перо из задниц гуся, а подарили бы вечный ручка, то он, наверно, бы написал не один, а, наверно, три капитанский бочка и может быть даже еще – один - майорский ...”

По моему - неплохо!

 

     А вот другой стих, который., несмотря на явную убогость рифмы был очень популярен, но ныне из-за технического прогресса свою веселую парадоксальность явно утратил:

"...У нас на квартире-

новый телефон:

можно разговаривать-

сразу вчетвером…"

 

     Или - глубокомысленное:

«Петушок поймали,

взяли на квартер,

а потом зарезали,-

больше он не пел»

 

     Или - патетическое:

«Идет Мамед, несет обед.

(вай,вай,вай).

Упал Мамед, сломал обед.

(вай,вай,вай).

Не плачь Мамед - купим обед!

(вай,вай,вай)

На том свете вместе будем!

(вай,вай,вай)»

 

     А как этот перл?:

«Она его любит:

Она его мать,

Она очень хочет

На кровать –

По-оскорей лежать!»

Петр Новыш. Санкт-Петербург