Наталья Солженицына: «Большевики были дьяволами, но хотя бы денег с заключенных не вымогали»

Александр и Наталья Солженицыны Вермонт, США 1991 год.
Виктор Васильев
Оказалось, ничего подобного. Она достигла еще гораздо больших высот в эмиграции. Вся ее разнообразная деятельность в некоторой мере и отражена в этой книге. Я считаю, что это только начало.

В.В.: Работы непочатый край?

Н.С.: Все-таки статьи «Тамиздата», хотя и рассказывают об истории написания и истории публикаций, но не воспроизводят ту реальную обстановку и атмосферу, в которой эти книги печатались. Когда мы в 1974-м были высланы из России, то еще застали ту невероятную атмосферу верности русской культуре, преданности ей этих маленьких, крошечных издательских отрядов, где люди трудились, я бы сказала, в высокой бедности, при этом обладая необыкновенной скромностью. Вот этой атмосферы я пока еще не прочувствовала.

А она для нашей сегодняшней, совершенно оголтелой действительности еще более привлекательна, чем тогда, когда мы с Александром Исаевичем могли ее наблюдать.

В.В.: Откуда, по-вашему, взялось само слово «тамиздат», каковы его корни? Есть мнение, что его чуть ли не в стенах КГБ придумали.

Н.С.: «Я училась математике. А, как известно, математики - самые внимательные читатели и знатоки поэзии, они бесконечно перепечатывали ночами мандельштамовский «Камень» или цветаевские «Версты».

Tо, что было издано еще в России, но было совершенно недоступно (для массового читателя). И я думаю, что слово «тамиздат» все-таки возникло именно как некое отражение «самиздата» - слова, которое придумал Николай Глазков и которое, в конце концов, вошло в обиход. У него было хорошее ухо. Думаю, это не КГБэшное слово, нет.

В.В.: А какова была в контексте нашей темы роль американских издателей и выходивших в США изданий?

Н.С.: Что касается нас с Александром Исаевичем, то мы не были связаны с американскими издательствами, а были связаны с «Инкопресс» (одно время издательство активно поддерживалось протестантами, жившими в США – В.В.), и там печатались. Но, конечно, мы были знакомы лично кое с кем из американских издателей. В этой книге, к сожалению, совсем не отражена роль прессы.

А пресса, в особенности американская, была очень активная. Мы, конечно, постоянно следили за публикациями в них — не только за «Русской мыслью» в Париже, но и за «Русским словом» в Нью-Йорке, и за разными еженедельниками, ежемесячниками. Полагаю, это найдет свое отражение в следующих томах издания.

В.В.: Не могу не спросить о том, что вы думаете по поводу последних событий в российских колониях, в частности, бунте в Копейске. Что изменилось в отечественной пенитенциарной системе со времен Александра Исаевича?

Н.С.: Я одно могу сказать: «Большевики были, конечно, дьяволами, но они с хотя бы денег с заключенных не вымогали. Это точно.