Прощальные песни ноябрьских роз





<object width="550" height="124"><param name="movie" value="http://embed.prostopleer.com/track?id=B2whbbB5ui8wBhss"></param><embed src="http://embed.prostopleer.com/track?id=B2whbbB5ui8wBhss" type="application/x-shockwave-flash" width="550" height="124"></embed></object> <br> <small>Listen or <a href="http://prostopleer.com/tracks/48746633k0C" target="_blank">download Astrud Gilberto Manha De Carnaval for free</a> on <a href="http://prostopleer.com/" target="_blank">Prostopleer</a></small>
Утро карнавала.
Прощальные розы ноября. Их подруги и сестры только недавно отцвели, сбросили свои яркие карнавальные платья и маски, они спят сладким сном - блаженные и спокойные. Кто-то из них за это карнавальное лето обзавелся потомством - яркие красные ягоды, похожие на шиповник тихо качаются в своих люльках на тонких стеблях... Кто-то просто цвел в свое удовольствие и теперь тихо готовится к своей зиме, сбросив лепестки. А что же эти, запоздавшие? Зачем они из последних своих сил стараются распустить по ветру свои легкие шелковые платья - "Это так не по погоде!", скажут изысканные, укутанные в каракуль листьев хризантемы. А этим ноябрьским поздним красавицам нипочем строгие взгляды толпы. И пусть им холодно и одиноко в эти дни, но они не теряют способности любить этот мир. Пусть парят эти шелка и батисты в прозрачном воздухе ноября. А если кто-то скажет, что эти последние розы - в слезах, они им безмолвно ответят: "Нет, нет...это только дождь."
Комментарии
Однообразные мелькают
Всё с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.
Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,
И под её атласной кожей
Бежит отравленная кровь.
И если я живу на свете,
То только лишь из-за мечты:
Мы оба, как слепые дети,
Пойдём на горные хребты,
Туда, где есть лишь только грезы,
В край самых белых облаков,
Искать увянувшие розы
И слушать мёртвых соловьёв.
Однообразные мелькают
Всё с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.
Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,
И под её атласной кожей
Бежит отравленная кровь.
Девушка вензель чертила на зимнем стекле.
Голуби реяли смутно сквозь призрачный снег.
Грезы томили все утро предчувствием нег.
Девушка долго и долго ждала у окна.
Где-то за морем тогда расцветала весна.
Вечер настал, и земное утешилось сном.
Девушка плакала ночью в тиши,- но о ком?
Белая роза увяла без слез в эту ночь.
Голуби утром мелькнули - и кинулись прочь.
Стихотворные пристрастия Сэндиhttp://www.klassika.ru/stihi/bryusov/belaya-roza-dyshala.html
Валерий Брюсов,1873 - 1924
<small>Listen or download Белые розы for free on Prostopleer</small>
Наша подруга Галочка из Африки подсказала интересный способ продлить красоту роз:
сначала, когда уже начинают вянуть, снять горовки и пустить их плавать с широкое блюдо, а потом даже можно высушить и положить в красивую коробочку или вазу..., и пахнет, и оригинально!
Комментарий удален модератором
мы постигаем суть вещей.
Выплескивая боль наружу,
становимся ли мы мудрей...?
Необъяснимая словами...
Я - не один, пока я с вами -
Деревья, птицы, облака!