Чао, чао, Бамбина!

       Мне было лет восемнадцать, когда я впервые услышала эту песню... Она была на чужом языке. Печальная, непонятная... В ней был такой надрыв. И прощание.
      В моей жизни тогда тоже всё было печально и непонятно. Близкие люди почему-то оказывались не близкими. Я ощущала какую-то неопределённость, неуверенность в себе... В голове складывались грустные строки. Всё казалось таким безысходным.
      " Когда очень трудно будет - только к деревьям пойду" - писала и думала я тогда.
      И уходила. И бродила по улицам. Под дождём. Глядя на отражающееся в лужах дрожащее небо. Ветер бросал в меня мокрые листья,приклеивая их к моей одежде...
      Я приходила домой, промокшая, но странно умиротворённая.
И когда наступали сумерки, я включала проигрыватель, ставила на вертящийся круг пластинку .


      - Чао, чао, Бамбина! - пел печальный голос. - Чао…
      А я стояла у окна . И смотрела на своё любимое дерево, казавшееся золотым от света жёлтого фонаря, смотрела на текущие по нему золотые капли, замирающие на мгновение, перед тем, как покинуть его навсегда… И плакала…
      - Чао, Бамбина, чао ! - пел далёкий  Доменико  Модуньо…
      Прошли годы. Нет уже того окна и того дерева. И та песня не слышится больше...
      Но иногда, в дождливый вечер, за окном из темноты проступают контуры золотого дерева, а в душе, медленно нарастая , волнуя и напоминая, всё так же щемяще звучит : Ч АО, Ч А О, Б А М Б И Н А !

2011