Язык идиш - ключ к решению конфликта.

100 студентов, изучающих язык идиш в Бар-Илане - арабы!
«Идиш заинтриговал меня своим величием и своей загадочной, изысканной музыкальной тональностью. У меня нет объяснения для того факта, что я всегда чувствовал связь с этим языком».
Вопреки тому, что вы могли ожидать, написавший эти строки не польский поэт или немецкий философ. Это Юсуф Алакили, 50, из Кфар Кассема. В настоящее время он много трудится над своей диссертацией на степень магистра по литературе в еврейском университете Бар-Илан. Aлакили изучает идиш дополнительно, для своего собственного удовольствия.
Как это дело началось? «В 80-х годов, я работал с евреем польского происхождения, который жил в Бней-Браке, и идиш был его основным языком. Я был пленен его музыкальностью и решил изучать его в шутку. Моя мечта – читать Шолом Алейхемовского «Тевье молочника» [вдохновение для «Скрипача на крыше»] на языке оригинала».
Что его беспокоит? «Я не знаю, кто виноват, но я не понимаю, почему этот великолепный язык игнорируется, когда такой большой объем литературы на идиш. Знаете ли вы что [лауреат Нобелевской премии] Агнон начал писать на идиш и только позднее перешел на иврит?" - спрашивает Алакили..
Он – не одинок.
«Почти четверть из 400 студентов, изучающих идиш в Бар Илане – арабы» - говорит Бер Koтлерман, научный руководитель кафедры языка идиш Бар Иланского университета. По словам Koтлермана, некоторые израильские арабы ищут способ подключиться к еврейской культуре, с чем они должны справиться, и это не легко для них.
«Даже евреи в диаспоре ищут способ подключения к местной культуре — и это замечательно, что язык идиш может быть своего рода послом, мостом между нациями и культурами» - говорит Котлерман. - Взять, к примеру, случай Тевье-молочника, чья дочь вышла замуж за христианина, и он сидит Шиву [традиционная еврейская траурная церемония] по ней. Два года назад, студентка арабка подошла ко мне и сказала, что ее отец сделает то же самое, если она влюбится в еврея»- говорит Koтлерман.
Салам Башара, 22, из Тиры, в настоящее время завершает свою степень бакалавра по арабской литературе. Она объясняет, насколько язык идиш и идишская культура ее изменили.
«Я влюбилась в еврейскую литературу в средней школе. Когда я стала изучать идиш, я познакомилась с творчеством Шолом_Алейхема и ранними произведениями Агнона», а также смотрела различные фильмы, такие как замечательный фильм «Кантор из Вильно».
«Кантор потерял сына [из-за окружающей светской культуры]. Это универсальный опыт, с которым каждый может идентифицировать себя», - говорит Башара, которая надеется написать свою докторскую диссертацию на параллелях литературы на арабском и идиш.
Aз дер барг гейтнит цу Мухамедн, гейт Мухамед цум барг. – Если гора не идет к Мухммеду, то Мухаммед идет к горе.
Комментарии
Конечно, конфликт не решит, но дать людям еще немного богатства культуры - таки даст.
Я уже давно пытаюсь показать, что лчушим способом решения конфликтов является освобождение живого труда, жа и предпринимательской активности, от налогов. Это - сначала. Язык - потом. Приглашаю к обсуждению - http://www.gosbook.ru/node/38405. К языку как будто не имеет отношения, но это как подумать. Больше свободы - больше знаний, больше знаний - больше языков. Больше языков - больше культуры. Больше культуры - меньше крови. Как-то так.
Хорошим может быть мёртвый индеец.
Мои родители его почти не знали, но мне повезло.... Я воспитывалась у бабушки с дедушкой. А родители строили коммунизм.
Голда Меир говорила, что "тот , кто не знает идиш- не еврей".
Я могу согласиться в ней только в том, что , ведь ,на самом деле, те кого мы зовём -"мизрахим"( восточные) , не евреи , а арабы, принявшие ислам в 14-15 веке. Но, с другой стороны,,,, за 4-5 веков они стали евреями не меньше нас.Да и многие ли из нас сегодня знают идиш? Ведь в СССР было сделанео всё, ичтобы еврпени боялись чувствовать себя евреями.
И тут опять вопрос: что считать еврейством... кровь или религию? Я считаю все эти споры глупыми!
Еврей- это тот, КТО РОЖДЁН ЕВРЕЕМ ( по мама или папе...неважно) и СОГЛАСЕН ИМ БЫТЬ!!!!!!!!!!!!
Еврейсие академики стали ими потому что в СССР страшно было?
Если люди меняют имена, фамилии и национальность.. это от чего? Только от страха!!!
Если мне с детства говорят ( русские люди) : ой,,, ну будь ты только не еврейкой, а так...
Валера, дорогой!!!! Да чтобы нас понять, нужно не только евреем родиться , но и жить в этой шкуре.
Вы- прекрасный человек.
Вы думаете, что все в вашем народе такие, как вы.
Увы!!!!
Мы любим русскую культуру, мы сами- её часть, но поверьте- нам было так трудно... не рассказать.