Исторические сенсации, сеанс черной магии с разоблачением

Выбрав для себя тему «возникновение русского государства», я столкнулся с тем, что в комментариях очень часто задают одни и те же вопросы или упоминают одни и те же интересные и неоднозначные моменты истории нашей страны. По мнению многих людей, эти сенсационные данные идут вразрез с современной наукой и являются настоящей бомбой. Упоминают их настолько часто, что я решил написать о самых распространенных «сенсациях» отдельно, чтобы потом можно было просто давать ссылку всем желающим.

Итак, начинаем сеанс черной магии.  Как любил говорить главный чародей СССР Амаяк Акопян: «Сим-селябим, ахалай-махалай». Приготовьтесь к волшебству!

Академик Николай Левашов в своих работах раскрыл замалчиваемый современной наукой факт. Ранее на территории Сибири и Азии была громадная империя под названием Тартария. Об этой стране написано во многих атласах, и есть множество карт, на которых нарисована Тартария.
А вот вам доказательство того, что плачевная речь по Карлу IX была прочитана на русском, цитата из документа: «Placzewnaja recz na pogrebenie togho prez segho welemozneiszago i wysokorozdennagho knjazja i ghossudarja Karolusa odinatsetogho swidskich, gothskich i wandalskich...», -  все ведь могут прочитать, ура, вы знаете шведский!

Это значит, совсем недавно в Европе говорили по-русски, но потом специально заменили русские слова другими, чтобы скрыть простой факт: была огромная русская империя, которой принадлежали прочие страны. Это подтверждают и титулы Николая II: «...Государь Иверския, Карталинския и Кабардинския земли и области Арменския; Черкасских и Горских Князей и иных Наследный Государь и Обладатель, Государь Туркестанский; Наследник Норвежский, Герцог Шлезвиг-Голштейнский, Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочая».

Мало того, посмотрите на похожесть русского и санскрита. Вот они, древние корни, индоевропейцы говорили на русском, из него произошли прочие языки. Вот что скрывают от нас продажные жидомасонские историки!

Уффф, на этом черная магия закончена. Теперь, в соответствии с заветами любимца Рабиндранат Тагора, приступим к разоблачению.

Начнем с того, что Левашов никакого отношения к академии наук не имел, и, кроме прочего, верил в колонизацию Земли инопланетянами, как и сторонники созданного им общества, в котором наблюдаются явные признаки деструктивной секты. Но давайте не будем об авторе, рассмотрим лучше сами сенсации.

Для начала по Тартарии. Шумиха началась с вольного перевода британской энциклопедии 1771 года, в которой Тартария названа «country»; переводится это не только как «страна», но и как «территория». Для однозначного перевода термина нужно хотя бы проверить синхронные, а лучше более ранние источники. Можно например посмотреть Дюваля Дабвиля (DuVal d'Abbwille) «Всемирная География, содержащая описания, карты и гербы основных стран мира» (La Geographie Universelle contenant Les Descriptions, les Сartes, et le Blason des principaux Pais du Monde). Издана в Париже за сто лет до Британники в 1676 году, 312 стpaниц с картами.

Статья о Тартарии начинается словами:

C`est ici la plus vaste Region de notre Continent, elle aboutit vers l`orient a la terre Jesso, & egale en grandeur toute l`Europe...

переводим: «Это самый крупный регион нашего континента, простирающийся на восток до земель Йессо, и равный по размеру всей Европе».

Есть еще одно издание, более раннее, чем Британника :The present state of all nations: containing a geographical, natural, commercial, and political history of all the countries in the known world, Том 7 (Современное состояние всех наций: содержащие географические, природные, коммерческие и политические истории всех стран в известном мире) Tobias George Smollett, 1769 г.


В нем также фигурирует термин «регион».

Таким образом, при переводе Британники «country» переводится в значении «область» а не «страна».

Любители же карт могут найти еще много интересных стран

Например, рядом со страной Тартария есть страна Аравия, большая исчезнувшая страна Индия и огромная исчезнувшая империя Африка.

Для интересующихся в статье, откуда я брал эти данные, больше десятка разных карт, на которых желающие найдут другие новые страны, написанные тем же шрифтом, что и Тартария: Britannica insulae - Британские острова, Skythia - Скифия, Sarmatia - Сарматия и Celtae - Кельты.

Итого, вся сенсация заключается в подмене терминов и незнании картографических традиций. Об остальных данных по вопросу и по государствам, существующим в разные периоды в регионе Тартария, можно даже не упоминать.

Плачевная речь по Карлу IX.

Подробнее речь целиком можно прочитать тут Т. А. БЫКОВА К ИСТОРИИ РУССКОГО ТОНИЧЕСКОГО СТИХОСЛОЖЕНИЯ Речь написал Иоганн Габриэль Спарвенфельд, который долгое время жил в Москве в качестве посла и был замечательным лингвистом. Спарвенфельд знал 14 языков, включая русский, по которому за 20 лет исследований написал фундаментальный труд «Lexicon slavonicum».

«Речь эта, официально адресованная к умершему Карлу XI, на самом деле обращена к довольно многочисленному населению побережья Балтийского моря, отошедшего после Столбовского мира 1618 года от России к Швеции».

Именно поэтому ее и напечатали, и нет никаких подтверждений, что она зачитывалась именно на русском языке. Нет даже подтверждений, что Спарвенфельд выступал на церемонии похорон. Записана речь в транскрипции, поскольку кириллических шрифтов просто не было. Шведский генеральный суперинтендент в Ливонии Николай Бергиус вел переговоры о покупке для печати словаря шрифта И. Ф. Копиевского. К этому времени шрифт основанной в 1625 году в Стокгольме славянской типографии был продан в Амстердам. Сделка с Копиевским не состоялась; возможно, помешала Северная война. 
То, что шведы повсеместно говорили на русском, - это немножко бред, хотя бы по архивам, не говоря уж об остальных аспектах, вроде языкознания. Людей, считающих себя знатоками древнешведского, «который был как русский», нужно заставить читать Старшую Эдду в оригинале.

В шведских архивах о периоде 16-17 веков сохранилось документов не меньше, чем в русских. Из них примерно 70%, как и положено, на шведском. Из остальных большая часть на датском (т.к. в южной части Швеции жило в то время очень много датчан, их провинции даже имели автономию) или на немецком (для провинций в Прибалтике и в Германии). Есть документы и на русском. В количестве не то 30, не то 40 штук. Из которых большая часть - жалобы русскоязычного населения Карелии и Нарвского уезда.

Дальше – к вопросу о титулах российских царей. Монархический брак с царственной фамилией из другой страны приносил титул и возможность претендовать на трон, при определенных условиях, - например, если все наследники по мужской линии погибали, брали наследника по женской линии, который мог быть сыном принцессы, просватанной в соседнюю страну.  Например, Петр III, был первым наследником династии Гольштейн-Готторпской, и все его наследники, включая Николая II, получили титул «наследник Норвежский».

В похожести русского и санскрита ничего странного нет.  Они оба выросли из индоевропейской группы, которая когда-то давно разделилась на индоиранские (иранские, дардско-нуристанские, индоарийские) и европейские (балто-славянские, германские, италийские, кельтские). Поскольку балто-славяне во время великого переселения ушли с общей родины позже германцев, наш язык сохранил большую близость к общему индоевропейскому языку, чем какой-нибудь шведский или английский.

Вот тут есть дерево языков, если интересно, откуда какой произошел.

Сеанс черной магии с разоблачением объявляю закрытым, карета благополучно превратилась обратно в тыкву, спасибо всем участникам