Хатуль-мадан
Речь о тех временах, когда русскоговорящих психологов в израильских военкоматах еще было мало, а «русские» призывники повалили в армию в большом количестве. Из-за того, что они, в большинстве своем, ещё плохо владели ивритом, чаще всего их
посылали на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" ,чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке с психикой у плохо говорящего призывника и можно ли ему доверить оружие. Кстати, офицер душевного здоровья - "Кцин Бриют Нефеш" - сокращенно на иврите называется " КаБаН ". Хотя ни к нежвачным парнокопытным, ни к его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет.
Офицер душевного здоровья в военкомате проводит стандартные тесты примерно так: "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В этих тестах ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то, или человечка все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислали очередного «русского» мальчика, пока ещё плохо говорящего на иврите.
Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил
нарисовать дерево.
«Русский» мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать свой недостаток способностей художника - количеством деталей. Поэтому изобразил дуб (огромное дерево с резными листьями), на дубе - цепь, а на цепи - кота...
Поднимите руку, кому не понятен замысел художника?
Офицер душевного здоровья пододвинул лист к себе. На листе была изображена хвостатая козявка, неловко повесившаяся на ветке огромного дерева. В качестве веревки козявка, почему-то использовала цепочку.
- Это что? – настороженно спросил «кабан».
«Русский» мальчик напрягся и стал медленно переводить. Кот на иврите - "хатУль". "Учёный" - "мадАн".
Мальчик не знал, что, хотя слово "мадан" является наиболее очевидным переводом слова "учёный", но в данном случае оно не подходит - кот не является служащим «Академии наук», а просто много знает, и слово тут нужно другое - хахАм (умный, знающий, обученный). Но ничего другого не получилось. В памяти было только- «мадан».
Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера:
- ХатУль мадАн.
Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него
что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью"- хатУль мадАн. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность… офицер понять не мог.
- А что он делает?
- напряженно спросил офицер.
(Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак).
- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. -
Вот если он идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то
поет песни. А если - сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.
- Кому?
Мальчик постарался и вспомнил:
- Сам себе… наверное….
На сказках, которые рассказывает сама себе повесившаяся козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя плохо.Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой.
Картинка с дубом осталась на столе.
Когда мальчик ушел, «КаБаН» позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего
взгляда на ситуацию.
Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она
тоже недавно приехала из России.
Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями
и животное типа кошка, идущее по цепи.
- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер.
- Хатуль мадан, - ответила секретарша.
-???????????????
Спешно выставив девочку, выпив холодной воды и померив температуру, «КаБаН»
позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега-психолог. Попросил
спуститься и проконсультировать сложный случай.
- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный
человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено?
Проблема в том, что коллега тоже была из России...
-….
Догадались?
Но тут уж «КаБаН» решил выяснить для себя всё до конца!
- Почему? - ПОЧЕМУ вот это – хатУль… мадАн?????
- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти
стрелочки? Они означают, что, когда хатУль идет направо, то он поет. А когда налево...
Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику.
Но сегодня уже все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на проективном тесте рисует деревья с хвостатыми животными, повесившимися на цепочках, то он
абсолютно здоров психически, просто он - из России!
Комментарии
Комментарий удален модератором
С уважением
http://rjaka.mirtesen.ru/blog/43105646190/Sluchay-v-voenkomate
Отсюда и текст.
Не приемлю плагиат.
Что касается плагиата, то в инете это болезнь. Люди не утруждают себя ссылками.Потом ни концов не найти,ни доказать что-то. Да и будет ли пишущий человек рыскать по инету с разборками?
Даже Губермана умудрились общипать. Что там обо мне говорить?
http://prikolisti.mirtesen.ru/blog/43582414452/Sluchay-v-voenkomate
http://rjaka.mirtesen.ru/blog/43105646190/Sluchay-v-voenkomate
http://lurkmore.to/%D0%A5%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BB%D1%8C_%D0%BC%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BD
Там рассказывается история этого хатуля и приводится имя первого автора, но не твое. А поэтому, я категорически против удаления этого рассказа. Виктория Райхер, как говорят, сделала какую-то свою обработку этого хатуля, которую прочитал Задорнов. Я же привожу этот рассказ так, как его выложил человек под ником NEIVID, которого и считают первым автором.
Я допустила в своё время промах, когда и "Случай в военкомате" и "Шлимазл по-палестински" отдала в перепечатках через различных друзей для прочтения. А потом завертелось. Эта история написана ещё от руки в 1995 году. Могу предоставить листы и любая экспертиза с лёгкостью установит возраст чернил и бумаги. А появилась она в инете только после 2000 года,точнее не знаю.
Могу дать ссылки на 1000 сайтов, утверждающих о подлинности "Протоколов..."- тоже поверишь?
Можешь провести лингвистическую экспертизов всех моих рассказов и убедиться, что все они написаны одним автором.
Я аозвращаюсь к своей просьбе: поменять ссылку.
http://neivid.livejournal.com/287773.html
Для автора его текст - это его ребёнок и ему важна его судьба.
Святая простота какая-то, ей Богу.
Тут концовка совершенно бездарная, пропущены несколько "изюминок"... Я, конечно, могла бы это изменить волей админа, но не считаю своим правом лезть в чужие публикации, если они не наносят урон всем евреям и моему государству.
Хочешь понять мои чувства- представь себя на моём месте и хватит обсуждать это.
Спасибо.
Увидела, что текст отличается?
Можно сказать, что это мелочи....но важные мелочи, честное слово.
Не люблю я его, ни как автора, ни как исполнителя. Наверное, он это почувствовал.
http://gidepark.ru/user/3874745014/content/1389062
http://gidepark.ru/community/4391/content/1435577
http://gidepark.ru/community/4391/content/1440137
http://gidepark.ru/community/4391/content/1442826
Еще раз спасибо...но мало. Хочу еще.
На мой взгляд, он мало отличается от Мамонтова, Леонтьева, Соловьева и других подонков, работающих по заказу власти.
Время от времени нахожу в себе силы всё это перепечатать и выложить в инет.
Ну что ж... у всех есть свои ... чудаки. У русских- Задорнов, у нас - Бершадский. Это даже справедливо.:-)))))))))))
Даже сравнивать.... упаси Боже!
Мне до него.... страшно подумать,не то что произнесть.
Уже хорошо.
Поняла, что интуиция не подвела: не кремлевский, а гбшный проект и очень давний
Через минуту он тоже прихрюкивал и подвизгивал, а потом явно опаздывая, потребовал срочно ему скинуть на флешку: решил трудовой коллектив побаловать.
А Дина Рубина? Вообще шедевр!
Потом он топтался по Ельцину, периодически, правда, играя роль шута и клянча у того квартиру в том же доме. На мой взгляд, он заранее знал, что безопасно, что нет...Но многие люди начали ему верить: гляди, какой отважный.
Все сроки Путина его уже слушали, как гуру, и 2 шута на довольствии (Задорнов и Кургинян) по заказу власти развращали народ..
Сейчас оба прикидываются крутыми оппозиционерами, и Задорнов даже изредка хвалит США, правда, вперемешку с панегириком на смерть Каддафи..
Я заканчивала в 91году институт в Москве, из моей группы ее читали опять же 3 еврея.
Ее знают ценители типа Дуни и Татьяны Никитичны и другие литературные критики, т.е. люди с детства приученные к приличной литературе.
Хотя и СССР поражал количеством читающих, большая часть читала разное фуфло.
Она не раскручена в России. Ее знают в основном те, кто с детства читал юность и литературку..
А читали Агату Кристи (сегодня- Донцову), Пикуля (сегодня-Кургиняна) ит.д.
Страна то была самая читающая. Вопрос- что?
У меня знакомые в основном все с высшим образованием и якобы начитанные.
Из любопытства провела маленький опрос..
Так большинство не читали Мережковского, Савинкова, Бунина, Арцыбашева, Тэффи, Замятина...и естественно Гроссмана, Ардова...да и Фейхтвангера..
А, когда я тут недавно сказала, что самые пронзительные и правдивые стихи о любви у Маяковского, то моя знакомая-знатная библиофилка выпучила глаз, как поджаренная камбала
Ну и достаточно сильный писатель Н.Задорнов - папа последнего. Писателей более или менее известных в России с такими инициалами нет.
Если внимательно посмотреть по каналам...Этот же бред Чудинова, Столярова и кучи других "звезд" гонят ни по кабы каким, а именно по государственным и причем самым рейтинговым, каналам...А,
"Ведь, если звезды зажигают -
значит - это кому-нибудь нужно?
Значит - кто-то хочет, чтобы они были?"
Моя жена в скором времени начала преподавать в местном Матнасе...и вот, однажды стоит она на остановке, ждет автобус...а его все нет, какие-то неполадки...накопилось много народу на всех остановках, все переживают, нервничают, ждут автобус...
А работники Матнаса(бывшие выходцы из России и некоторые из них к тому времени жили в Израиле АЖ 5 лет!) очень любили повторять о пользе знания иврита...
И вот, подошел автобус, моя жена едет на работу, на следующей остановке заходит одна из работниц этого Матнаса и лихо поднимаясь, и как это принято у многих приехавших, с "наездом" обращается к водителю:"Лама?", спрашивает она, водитель смотрит на нее, ничего не понимая, переспрашивает:"Ма лама?", а та продолжает:"Ну лама?"..водитель пожимает плечами, пропускает ее в салон...
Жена сидит неподалеку и наблюдает за происходящим и тут эта женщина встречается взглядом с моей женой и говорит...:"Представляешь, столько времени ждала автобус, подъезжает, наконец-то! я захожу и сразу к водителю , и говорю ему"слушай ты, урод, почему так долго автобуса не было?"...и, обращаясь к моей жене, произносит :" теперь ты понимаешь, насколько важно знать иврит?!"
Что поделаешь?... Каха.
Лучший это вместо текста поставить ссылку на Хатуль-маддан, опубликованный в ГП Ирен.
Спросите у нее за ссылку...
С этим рассказам Ирен чудеса происходят.
Ценят, значит воруют....
Поэтому и прелюбодействовать запрещено, - потом не разберешься чьи дети...