Хатуль-мадан

Речь о тех временах, когда русскоговорящих психологов  в израильских военкоматах еще было  мало, а «русские» призывники повалили  в армию  в большом  количестве. Из-за того, что они, в большинстве своем, ещё плохо владели ивритом, чаще  всего их 
посылали на проверку к так называемым "офицерам душевного здоровья" ,чтобы те на всякий случай проверяли, все ли в порядке с психикой у плохо говорящего призывника и  можно  ли ему доверить  оружие. Кстати, офицер душевного здоровья - "Кцин Бриют Нефеш" - сокращенно на иврите называется " КаБаН ". Хотя ни  к нежвачным  парнокопытным, ни к  его профессиональным качествам это, конечно же, отношения не имеет. 

Офицер душевного здоровья в военкомате проводит стандартные тесты  примерно так: "нарисуй человека, нарисуй дерево, нарисуй дом". По этим тестам можно с легкостью исследовать внутренний мир будущего военнослужащего. В этих  тестах  ведь что хорошо - они универсальные и не зависят от знания языка. Уж дом-то, или человечка все способны нарисовать. И вот к одному офицеру прислали очередного «русского»  мальчика, пока ещё  плохо говорящего на иврите.

Офицер душевного здоровья поздоровался с ним, придвинул лист бумаги и попросил
нарисовать дерево.

«Русский»  мальчик плохо рисовал, зато был начитанным. Он решил скомпенсировать свой недостаток способностей художника - количеством деталей. Поэтому изобразил дуб  (огромное  дерево с резными  листьями), на дубе - цепь, а на цепи - кота...

 

Поднимите  руку, кому не  понятен замысел художника?

Офицер душевного здоровья пододвинул лист к себе. На листе была изображена хвостатая козявка, неловко повесившаяся на ветке огромного дерева. В качестве веревки козявка, почему-то использовала цепочку. 


- Это что? – настороженно спросил «кабан».

«Русский»  мальчик напрягся и стал медленно переводить. Кот на иврите - "хатУль". "Учёный" - "мадАн".

Мальчик не знал, что, хотя слово "мадан" является наиболее очевидным переводом слова "учёный", но в данном случае оно не подходит - кот не является служащим  «Академии наук», а просто много знает, и слово тут нужно другое - хахАм  (умный, знающий, обученный). Но  ничего другого не получилось. В  памяти  было только- «мадан».


Мальчик почесал в затылке и ответил на вопрос офицера: 

- ХатУль мадАн. 

Офицер был израильтянином. Поэтому приведенное словосочетание значило для него
что-то вроде "кот, занимающийся научной деятельностью"- хатУль мадАн. Почему козявка, повесившаяся на дереве, занимается научной деятельностью, и в чем заключается эта научная деятельность… офицер понять не мог. 

- А что он делает?

- напряженно спросил офицер. 

(Изображение самоубийства в проективном тесте вообще очень плохой признак). 

- А это смотря когда, - обрадовался мальчик возможности блеснуть интеллектом. -
Вот если он идет вот сюда (от козявки в правую сторону возникла стрелочка), то
поет песни. А если - сюда (стрелочка последовала налево), то рассказывает сказки.

- Кому?


Мальчик постарался и вспомнил: 


- Сам себе…  наверное…. 

На сказках, которые рассказывает сама себе повесившаяся козявка, офицер душевного здоровья почувствовал себя плохо.Он назначил с мальчиком еще одно интервью и отпустил его домой.

Картинка с дубом осталась на столе. 

Когда мальчик ушел, «КаБаН» позвал к себе секретаршу - ему хотелось свежего
взгляда на ситуацию. 

Секретарша офицера душевного здоровья была умная адекватная девочка. Но она
тоже недавно приехала из России.

Босс показал ей картинку. Девочка увидела на картинке дерево с резными листьями
и животное типа кошка, идущее по цепи. 

- Как ты думаешь, это что? - спросил офицер. 

- Хатуль мадан, - ответила секретарша.

-???????????????


Спешно выставив девочку, выпив холодной воды и померив температуру, «КаБаН»
позвонил на соседний этаж, где работала его молодая коллега-психолог. Попросил
спуститься и проконсультировать сложный случай. 

- Вот, - вздохнул усталый профессионал. - Я тебя давно знаю, ты нормальный
человек. Объясни мне пожалуйста, что здесь изображено? 

Проблема в том, что коллега тоже была из России...

-….


Догадались?


Но  тут  уж «КаБаН» решил выяснить для себя всё до конца!



- Почему? - ПОЧЕМУ вот это – хатУль… мадАн????? 

- Так это же очевидно! - коллега ткнула пальцем в рисунок.- Видишь эти
стрелочки? Они означают, что, когда хатУль идет направо, то  он поет. А когда налево...

Не могу сказать, сошел ли с ума армейский психолог и какой диагноз поставили мальчику.

Но сегодня уже все офицеры душевного здоровья знают: если призывник на проективном тесте рисует деревья с хвостатыми животными,  повесившимися на цепочках, то  он 

абсолютно  здоров  психически, просто он - из России!