Маленькая поэтическая дуэль

От: "Magnum" <nbuhjvfybz _ yahoo.com>

Тема: Американская военная поэзия. Баллада о "Страйкере".

 

Для любителей прекрасного. Как далеко продвинулась американская военная поэзия со времен The Battle Hymn of the Republic.

Опубликовано в январском номере журнала Global Military Explorer. Автор - capt. William B. Woodward.

Перевод с англоамериканского.

http://img66.exs.cx/img66/5908/strykericv00030ch.jpg

Баллада о Страйкере.


Врагам никогда не верьте -
Дойдет до сибирских руд
Наш Страйкер - посланник Смерти -
Вершит свой нелегкий труд.

Фанатик с гранатой в чреве
Наркотик безумно жрет,
Но Страйкер в священном гневе
Его на куски порвет!

Утонут в крови девицы,
А вдовы - в потоке слёз,
И всяк головы лишится,
Кто выше его колёс!

Ползет броневик полезный,
Глотает огонь и пыль,
Наш Страйкер - дракон железный -
Стреляет на десять миль!

И пушка полна сюпризов -
Снаряд попадает в пуп!
Кто Страйкеру бросил вызов -
Теперь просто мертвый труп!

Идет броневая рота -
От ужаса, враг, застынь!
Ему не страшны болота
И желтый песок пустынь.

На башне дрожит антенна,
И баки его полны,
Не знает позора плена
Наш Страйкер - герой войны!

Сверкают его доспехи,
И фары огнем горят,
И ставит врагу помехи
Наш Страйкер - стальной солдат!

Легко переносит беды
На долгом своем пути
Наш Страйкер - творец победы-
Как ястреб вперед лети!

Запомнят его на годы -
В скрижали впечатан след,
Наш Страйкер - солдат Свободы,
Защитник от сотен бед!

Великой судьбы достоин,
Герою - тройной салют!
Наш Страйкер - свирепый воин -
Легенды о нем живут!

 

 

 

 

т: "Aly4ar" <aly4ar _ rambler.ru>
Тема: Re: Американская военная...

 

Да ниспошлёт Всевышний терпение читающим и да оделит пишуших разумом!
--

> Фанатик с гранатой в чреве
> Наркотик безумно жрет,
> Но Страйкер в священном гневе
> Его на куски порвет!

Аллах - Велик!!! Велик Аллах и Зульфакар разим
Нет неприступных стен, шахид - непобедим
В булат сплетётся нить небесного моста
Шахидов жаждет рай и гурий красота

Бронемашин змея петляет средь песков
Смертельный караван иблисовых сынов
Песок родной земли поганит оккупант
Но с нетерпеньем ждёт в засаде партизан

Советский эРПэГэ - возмездья Зульфакар
Крепка моя рука - дрожит пусть оккупант
И не спасёт врага карбид-кевлар-ДэЗэ
Не выдержит броня тандемную БэЧэ

Пришёл тебе конец стоглавый смардный змей
Ты смерть свою найдёшь от рук моих друзей
Смертелен как ифрит стофунтовый фугас
Эмир взмахнул рукой - пришёл твой смертный час

Тысячерукий гуль из огненных глубин
Фонтанами огня пронзил подлунный мир
И разлетелась в прах железная змея
Пылает и чадит хвалёная броня

Кого не взял фугас - убъёт мой эРПэГэ
Граната всё пронзит - танк, БэТР, БээМПэ
Пылают "СтрайкерА", изрыгнув экипаж
Я штык к тебе примкну, мой вернуй брат Калаш

С сияющих небес взирает Азраил
Спроси меня, Мункар, я рад тебе, Накир
Погибшему в бою счастливый жребий дан
Я перейду Сират, прими меня, Ридван

--