Как украинцев делают русскоязычными. Способы обработки системы "ниппель".
На модерации
Отложенный
ГАЛИНА Опрышко- поэтесса, драматург, публицист, лауреат "Коронации слова".
(С сокращениями, перевод с украинского мой - Н.М.)
В 1993 г. на украинском филфаке я сдавала русскую литературу, понравилась преподавателю, и она сказала: "Вот видите? Разве плохо знать два языка?" Меня такая формулировка насторожила интуитивно, но понять, чем, я не успевала, поэтому ответила: "А 5 еще лучше". Ночью проанализировала: не раз я эту фразу слышала, и каждый раз она касалась только тех, кто настаивал на изучении украинского. Тем, кто разговаривал на украинском, "неплохо" было знать два языка; тем, кто говорил по-русски, два языка знать было необязательно, достаточно "великого и могучего". Такое одностороннее движение. И ответить я должна была так: "Прекрасно. Вы знаете русский, поэтому изучите еще и украинский, и мы обе будем знать по два языка".
Когда кто-то имеет право "не", то это безусловная привилегия: не платить за проезд, не стоять в очереди, не снимать шляпу, .. не учить государственный язык. И мои знакомые, и некоторые политобозреватели всерьез думали, что языковой закон - это предвыборный пиар и никто его не подпишет и не примет.
А я убеждена была, что примут обязательно, ибо цель его очень важна: он законодательно закрепляет привилегированность русского языка в Украине, господствующее положение. Чувствовать себя привилегированным, высшим, избранным - слишком приятная вещь, и отказаться от такого очень сложно. Читая дискуссии сторонников и противников украинского в Украине, я сначала была поражена немыслимой напряженностью ненависти "русскоязычных". Ведь, если объективно, то ненавидеть должны бы украинцы - за запреты, тюрьмы, унижения. Но тон публикаций украинцев - спокойный, информативный, аргументированный. А вот их противники, википая яростью, переходят к оскорблениям, угрозам, ругательствам. Почему же тогда так много ненависти, так неестественно много ненависти? Ведь на самом деле "русскоязычные" свирепствуют не из-за тем разговоров, а потому, что мы посягаем на бесспорность их превосходства. И очевидно, такое, языковое, превосходство тем значительнее для личности, чем меньше у нее других оснований считать себя выше кого-то. И тем больше будет ярости, ведь разрушается фундамент, на котором держалось самоуважение.
Комментарии
Сама то верит в то что написала? Или по заказу?
Приняв один государственный язык - украинский, не спросив народ и не проведя референдума, уже одним этим действием кто и кого заставляет подстраиваться под себя?! Рускоязычные?
Значит, они и приняли решение от имени всего народа. И от Вашего имени тоже. А демократия - это есть подчинение меньшинства большинству. Не изволите подчиняться - это уже анархия, а не демократия.
Меня, может быть, Налоговый кодекс не устраивает. Ущемляет мои права, ухудшил мое материальное положение (огромные взносы в Пенсионный фонд при том, что от уплаты этих взносов размер моей пенсии не изменится). Но я же плачу и налоги, и эти взносы, как добропорядочные граждане.
Тогда почему Вы не добиваетесь этого нигде, кроме как у монитора?
Вы же избрали депутатов в Верховный Совет! Вот и требуйте с них! Не могут добиться? Тогда сами идите в депутаты!
У меня вопрос: а чем будет отличаться "второй" государственный язык от "первого"? Сужением сферы применения? Если это так, то в какой сфере Вы бы лично ограничили его применение? В коридорах Верховной Рады?
Тогда почему Вы не добиваетесь этого нигде, кроме как у монитора?
Вы же избрали депутатов в Верховный Совет! Вот и требуйте с них! Не могут добиться? Тогда сами идите в депутаты!
У меня вопрос: а чем будет отличаться "второй" государственный язык от "первого"? Сужением сферы применения? Если это так, то в какой сфере Вы бы лично ограничили его применение? В коридорах Верховной Рады?
http://www.nagolos.com.ua/ua/news/5523-u-lutsku-hochut-zakriti-rosiyskomovni-klasi
На портале ЗІК этой новости очень обрадовались львовяне, хотят и у себя закрыть русские классы.
К тому же, у нас не так много территорий, где русский язык является родным (согласно данным последней переписи) для хотя бы 30% населения. В законе же территория обязательного применения русского языка расширена вот этой самой цифрой - 10%. Если взять карту Украины и закрасить области, где русский (румынский, крымскотатарский, венгерский, болгарский...) являются преобладающими, получится одна картинка. Если на такой же карте заштриховать те регионы, где 10% и более родного русского языка, то есть подпадающие под закон о региональных языках - заштрихованной будет почти половина карты:
http://gidepark.ru/community/90/content/1457262
В Моем Мире (социальная сеть) у меня есть знакомая из Москвы, которая всегда мне пишет по-украински, чтобы не разучиться на нем писать. В отсутствие языковой среды у нее множество русизмов...
У меня и здесь есть друг, который просит личные сообщения писать ему по-украински, сам пишет на русском, так как писать разучился по-украински, но украинский язык любит. Вот результат зросійщення...
Я считаю, закон не доработан.
Союз «или» четко указывает: принятие и публикация решения органа местного самоуправления региональным языком может осуществляться не одновременно, а вместо принятия и публикации на государственном языке.
Представим: в регионе проживает 15% носителей венгерского языка, и он признан региональным. Теоретически, местный совет может публиковать любые решения на венгерском языке. Но решения касаются всех жителей общины - и тех 85%, которые могут не понимать венгерского. За невыполнение этих решений может наступать юридическая ответственность. Но как можно преследовать человека, если он не мог ознакомиться с решением и понять его смысл? Ситуация была бы иной, если бы публикация решения региональным языком сопровождалась обязательной одновременной публикацией на государственном языке. Но - Кивалов и Колесниченко почему-то об этом забыли.
А как выполнить запись в паспорт региональным языком технически? Держать на всякий случай в каждом территориальном отделении миграционной службы носители всех 18-ти языков?
Таки показал каков он,
НАСТОЯЩИЙ ВЕЛИКОДЕРЖАВНЫЙ ШОВИНИСТ.
На месте возникновения Москвы, до её появления, была просто тайга. То есть археологическая, культурная и историческая пустыня. Факт аннексии Калининграда не делает события, произошедшие на этой земле до аннексии, частью русской истории.
Следующий вывод: все земли, аннексированные Москвой у Киевского государства, не делают Москву и всю русскую нацию сопричастной той истории, которая была у этих земель до аннексии.
Города Ужгород, Луцк и т.д. не являются частью истории русской нации.
Что касается русинского языка - к русской грамоте он не имеет ни малейшего отношения.
Достаточно хамства, я не желаю общаться в таком тоне.
Не секрет, что многие великие нации в период своей молодости имели свойство, или, если хотите, закономерную тенденцию, приписывать себе историю других наций. Древний Рим в начале рассвета приписывал себе историю древней Греции. Все великие нации средневековой Европы объявляли себя законными наследниками истории Римской империи. Поэтому нет ничего удивительного в том, что молодая Русская нация приписывает себе историю Украины. Это совершенно естественно с точки зрения великодержавного шовинизма. Да и с точки зрения бытовой логики, наверное, приятнее чувствовать себя наследником великой истории, а не молодым байстрюком (не знаю перевод, дословно: - зачат в результате изнасилования, ) стоящим по пояс в крови выпотрошенной родни.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Мамин отчим привез мою бабушку во Львов, так как Советы еще в 39 году начали там хозяйничать - выгнали коренных львовян из их жилья и стали устанавливать Советскую власть.
Ну и какая разница, что было бы без Москвы? Была бы Русь, был бы Татарстан, были бы турки, поляки. Поляки, кстати, такие же славяне. Живут вон в Вильнюсе, во Львове, в Гродно, никому не причиняют никаких неудобств:-)
В первой половине XIX в. выдающийся славист Павел Шафарик (1795—1861) искусственно из названия Унгвар образовал название Угвар. С этого последнего позже была сделана калька «Оуггородъ». Параллельно с этим преподаватель Ужгородской духовной семинарии Андрей Балудянский (1807—1853) создал форму «Унгоград», переведя венгерское слово «вар» (замок, укрепления) на славянское «град», однако ни одно название не прижилось. В середине XIX в., под влиянием подъема национальных движений русинского населения края, появляется и название Ужгород (в то время не прижилось). После Первой мировой войны, когда Закарпатье отошло к Чехословакии, власть решила славянизировать названия городов и сел края. С того времени, за исключением короткого периода (1938—1944), когда Закарпатье входило в состав Венгрии, официально употребляется название Ужгород. Вопросы?
Я русская, живу на Волыни, среди украинцев, и наблюдаю обратное явление: крайне редко (один из тысячи!) даже те "местные" и хорошие знакомые, кто точно знают, что я русскоязычная, обращаются ко мне по-русски. Только по-украински. В том числе и мои сваты, и зять. Аргумент отличный - мол, мой украинский еще лучше, чем их - литературный и без русизмов...
А вот наша общая, живущая с ними, внучка русский знает только по мультикам, ну и у нас русский слышала. И ко мне, и к живущим со мной русскоязычным сыну, невестке, второй внучке обращается по-русски. Почему так?
Думаю, это простая гордыня, которая появляется у некоторых с возрастом независимо от национальности и отсутствующая у малых детишек. Да грехи воспитания. Иисус своим побратимам ноги мыл, а многим в лом перейти на язык собеседника...
И повторюсь - я сама русскоязычная, хоть и в совершенстве владею обоими языками + английский немного и польский. За меня две учительницы поругались в мои школьные годы - обе хотели меня отправить на олимпиаду, одна - по русскому языку, другая - по украинскому, а можно было только на одну, и я заняла шестое место по городу (из представителей 18 школ города).
Агрессивны, как я вижу, Вы. Вместо аргументов - одни нападки и безосновательные обвинения. Ваше мышление полно стереотипов. Не бывает "плохих", агрессивных этносов. А монстра родить может любая земля.
Как же неправда, если выше оппонент перешел чуть ли не на площадную брань: "селюки охренели" и все в том же духе.
Не помню, чтобы кто-то из них употреблял крепкое словцо. Все-таки они мастера изящного слога)))) В них генетически заложено долготерпение))) ну, не без того, что иногда блеснут перлами, но беззлобно)))
Воистину "облей грязью другого, чтобы самому казаться чище".
Злоба "профессиональных русских" не может быть средством пропаганды. Граждане не понимают, что склонить визави к своей точке зрения, добиться понимания своей точки зрения можно только доброжелательностью и аргументами? Помилуйте, "профессиональные русские" и не ставят перед собой таких целей! Любая публикация здесь - для них является поводом лишний раз унизить целый народ. Ладно бы, если бы только на автора ругались...
Так кто и кого попирает? И кто и кого ставит в нацменьшинства?
http://gidepark.ru/community/90/content/1457262
Это и есть попирание государственного.
С другой стороны. В перечне языков 18-ти нацменьшинств, "ради которых" писался этот закон - русский язык стоит на первом месте, остальные языки нацменьшинств - по алфавиту. Сразу становится очевидным, что эти языки упоминаются вскользь.
Ну конечно, закон уменьшил статус русского языка как языка международного общения, поставив его в одну строку с языками меньшинств. Но это также говорит о вреде нового закона для языковой ситуации в государстве.
Программа называется «Об особенностях обучения региональных языках или языках меньшинств в коммунальных учебных заведениях города Луцка».
"Этот закон внес ряд изменений в законодательство об образовании. Эти нормы являются обязательными к исполнению на территории Украины. В этом законе есть ряд норм, которые позволяют уменьшить объем преподавания русского языка и языков других меньшинств там, где их численность не превышает 10% от общего количества населения », - говорит Андрей Калахан.
По-украински По-польски По-русски
1. аби aby лишь бы
2. агенція agencia агентство
3. але ale но
4. але ж ale z однако
5. альтанка altanka беседка...
И ещё сотни слов.
Польский Русский Украинский
Чловєк-человєк-людина
самольот-самольот-літак
єнзик-язик-мова
окно-окно-вікно
конь-конь-кінь
ойчєц-отєц-батько
уліца-уліца-вулиця
дом-дом-дім
церкєв-церковь-церква
вудка-водка-горілка
мост-мост-міст
жона-жена-дружина
граніца-граніца-кордон
он, она, оно-он, она, оно-він, вона, воно
гнєв-гнєв-гнів
гвуждь-гвоздь-цвях
менщизна-мужчина-чоловік
куліси-куліси-лаштунки
май-май-травень.
Учите московский диалект польского языка!
А поляки и русичи - самые близкородственные славянские народы, и странным было бы отсутствие общеславянских слов в их лексиконе.
Однако именно латинизация польского языка сделала его отличным от языка восточных славян, именующих себя РУСИНАМИ, о чём имеются древнерусские письменные источники, которых на мове нет, и летописные и литературные тексты на старорусском языке, ничего общего с т.н. украинским языком не имеют.
Ни одного древнего или хотя бы средневекового текста на искусственном укроновоязе нет, поэтому не гневите ложью Бога, примите неприятную для вашего укросознания истину, что укромова отдельным языком не является, а есть юго-западное наречие Русского языка, образовавшееся от
смешения малорусского языка с польским и немецким лексиконами.
В граффити княжьего Киева ХI-ХIII вв. фиксируем такие сугубо украинские грамматические признаки:
- звательный падеж существительных: владико, Стефане, голово;
- окончание «у» в родительном падеже единственного числа мужского рода: спору (з того спору);
- форму глаголов без «т»: пече;
- глаголы прошедшего времени, заканчивающиеся на «в»: писав, ходив, молив;
- глаголы с окончанием «-ты»: долучиты, писаты, скончаты;
- мягкое «ц» в конце слов: чернець, (помилуй) Валерця, помоги Архипцю.
- прилагательные теряют на конце «я»: многопечальна, благодатніша.
Вот надпись XI в., которую читаем в книге историка Сергея Высоцкого, вынужденно изданной в брежневские времена на русском: «Мать, не желая ребенка, бежала прочь...». Фотооригинал удостоверяет: «Мати, не хотячи дитичя, біжя гет...»
В граффити «Господи, помози рабу своєму Луці, владичину дяку...» имеем переход «к» в «ц» в дательном падеже единственного числа (Лука - Луці). И изменение согласной «к» перед суффиксом «-ин» на «ч» (владыка - владичин) - в полном соответствии с современным «Українським правописом».
Но если такой укроязык был, почему на нём нет ни одного древнего письменного памятника?
Вопрос риторический, ответа у вас на него нет и быть не может, поскольку на стенах Софии Киевской и Новгородской Софии всё граффити на одном древнерусском языке.
Это запись о кончине Ярослава Мудрого
«В[лето] 6562 месяца февраля 20-го кончина цари нашего...»
Надпись датирована 1054 годом говорится о смерти «царя нашего». А именно в 1054 году, в феврале, умер великий киевский князь Ярослав Мудрый, строитель Софии Киевской, и по содержанию надписи Софийского собора бывают аналогичны летописным сообщениям, а
все Древнерусские Летописи написаны на старорусском языке.
Где летописи на вашем укроязе?
Где ваши укрокнязья, если даже князь Даниил Галицкий носил титул короля Руси, а все гетманы, включая клятвопреступника Мазепу, именовали себя "гетман Руский"?
http://arhiv.orthodoxy.org.ua/node/19604
Это тоже подтасовка?
http://ukrainskamova.at.ua/publ/istorija_ukrajinskoji_movi/ukrajinska_mova_chasiv_kijivskoji_rusi_2/3-1-0-7
Это тоже подтасовка?
Старорусский язык, как уже было сказано, был ближе к современному украинскому, чем к русскому.
Не важно название современного языка украинцев, важно его происхождение от языка древней Руси. А русский произошел от староболгарского языка древних церковных текстов.
http://www.newsland.ru/news/detail/id/594725/
В настоящее время русский язык болеевсего "засорён" взаимствованиями из других, неславянских, языков. Это научно подтверждённые факты, с которыми бессмысленно и тупо спорят лишь пострадавшие умом на почве "аркаимо-аризма".Но что бы они не болтали, как бы ни спорили, уже более полутысячи лет есть три родственных, но разных, самостоятельных восточнославянских языка: украинский, белоруский и русский.
Я и с тобой поспорю. Норманнскую теорию происхождения государства Древней Руси отвергал Ломоносов. Во всяком случае, россы не упоминаются даже в Википедии. Но есть русы (русь) - народ, об этническом происхождении которого и спорят ученые.
Как здоровьице?
"Наяснийшый, велможный и преславный царю московськый, а нам велце милостивый пане и добродию.Подобно с презрення божого тое ся стало, чого мы сами соби зычылы и старалыся о тое, абихмо часу теперишнього моглы чрез посланцов своих доброго здоровья вашей царськой велможности навидити и найнижшый поклун свой отдаты. Ажно Бог всемогущый здарив нам от твоего царського велычества посланцув, хоч не до нас, до пана Киселя посланых в потребах его, которых товариши наши козакы в дорози натрафившы, до нас, до войска завернулы.Чрез которых радостно прыйшло нам твою царскую велможность видомым учыныты оповоженю виры нашои старожытной греческой, за которую з давних часов и за волности свои крываве заслужонии, от королей давних надание помыр[ем] и до тых час от безбожных ариян покою не маем..."
Поэтому снова предлагаю представить не отдельные диалектизмы, а связные тексты на "руськом" языке, который по-вашему являются украинским.
При отсутствии этих текстов втирать басни о древней "украинской" мове больше мне не старайтесь.
Богдан Хмельницкий писал на языке, который уже был! А "российский" язык придумал Ломоносов позже. Потом он стал "великорусским", и, наконец, большевики сделали его "русским", язык литвинов - "белорусским", язык Малороссии - "украинским".
Мелетий Смотрицкий (1619): "Словенски переводимъ: Удержи языкъ свой от зла и устнъ своъ же не глати лсти. Руски истолковуемъ: Гамуй языкъ свой от злого и уста твои нехай не мовятъ здрады». Ясно абсолютно (как и далее по его книге), что русским языком автор считает нынешний украинский язык (точнее — тот русинский язык, который в его время был общим для белорусов и украинцев). А вовсе не язык Московии-России. «Нехай», «мовять», «здрады» — это чисто белорусско-украинские слова, которые Мелетий Смотрицкий называет «переводом на русский язык».
Всё, мне уже неприятно продолжать беседу со слепоглухим оппонентом, гнущим своё несмотря ни на что.
Прощайте.
Вот так и русины - стали украинцами. Если люди остаются на месте, то они остаются одним народом, как бы не менялось его название. Русь никуда не перебиралась, и язык ее тоже никуда не переезжал. Поинтересуйтесь хотя бы, где находилась Червонная (Красная) Русь - это как раз Западная Украина, потому и Даниил Галицкий - король Руси. Заметьте, в Московии не было титула "король"... То же и с гетьманами. Не московские это были гетьманы. и Московия - не Русь, не правопреемница Руси...
Спорить не собираюсь, М.Ломоносова, как и прочих "уря-патриотов", помешанных на великодержавии и "Особом пути Великой России" учёным-историком не считаю. Мне, Нина, истина всегда важнее моего личного отношения к кому или чему-либо. Помимо искажённых и много раз переделанных записей в летописях, пояившихся через много веков после описываемых в них событиях, сейчас есть новые факты, в частности изучение ДНК останков при раскопках, хотя в росСМИ о них писать не любят, невыгодно. Так вот, при изучении захоронений 110-1-го в. в. в тех местах, которые посже стали восточной Украиной и западом РФ, установлено, что 15% погребённых скандинавы, 25-30% угрофинны, и остальные - востояные славяне. Это подтверждает давно известные сведения о том, что на земли, заселённые племенами чудь, меря, кривичи, берендеи, торки, чёрные клобуки (каракалпаки), и мн. др., пришли с запада восточные славяне, предводительствуемые конунгами-князьями, и заселили эти земли. Коренное население уже во втором-третьем поколении приняло язык вновьприбывших, а ещё через несколько поколений потеряло самобытность и сейчас считает себя "истинно русскими".
Нынешние Россия, Украина и Буларусь исторически братья-сёстры, но сейчас это отдельные самостоятельные государства, каждое со своим языком, тоже происшедшим когда-то из общих корней.