Украинские физики не соглашаются с русификацией
Максим СТРИХА, доктор физико-математических наук, член Координационного совета УФТ
В заявлении, обнародованном Украинским физическим обществом — всеукраинской общественной организацией, которая объединяет научных работников и преподавателей-физиков и входит как национальное подразделение в Европейское физическое общество, идет речь: «10 августа вступил в силу закон Украины «О принципах государственной языковой политики», принятие которого вызвало острые протесты значительной части украинского общества. Согласно выводам авторитетных ученых Национальной академии наук Украины и ряда ведущих вузов, данный закон носит откровенно дискриминационный характер по отношению к государственному украинскому языку, приведет к значительному сужению области его применения, неминуемо усилит противостояние на языковой почве.
Остро осуждая тех, кто поставил минутные политические интересы выше стратегических интересов государства и общества, УФТ отмечает: судьба украинского языка, который предала украинская власть, зависит сегодня исключительно от украинских граждан, в частности и от украинского физического сообщества».
Следовательно, в заявлении, подписанном президентом УФТ, членом-корреспондентом НАН Украины Владимиром Литовченко, содержится призыв к коллегам-физикам не только общаться на украинском языке дома и на работе, но и в дальнейшем использовать его как инструмент популяризации физических знаний, как язык преподавания в средней и высшей школах. «Сегодня, когда кое-кто из политиков стремится отвести нашему языку роль исключительно языка фольклора и песен, особенно важно продемонстрировать, что он был, есть и будет оружием получения и распространения самых современных научных знаний. Обороняя будущее украинского языка, мы обороняем собственное достоинство, защищаем цивилизованное европейское будущее Украины», — утверждается в заявлении УФТ.
Это заявление планируется довести до каждого физика Украины. Лично послал его каждому коллеге-одесситу член Координационного совета УФТ, профессор Одесского национального университета имени Ильи Мечникова, лауреат Государственной премии Украины в области науки и техники Ярослав Лепих. Ведь до недавнего времени толерантная и интернациональная Одесса не только одержала печальное первенство в вопросе провозглашения русского языка «региональным», но и стала настоящей площадкой, где открыто действуют украинофобы разных мастей. А в одесских вузах уже ходят слухи, что тем преподавателям, которые до сих пор читали свои лекции на украинском, настойчиво «порекомендуют» перейти с 1 сентября на «язык межнационального общения». Одесситы-физики будут бороться с таким давлением.
«НЕЛЬЗЯ ДОПУСТИТЬ, ЧТОБЫ МЫ ПОШЛИ ПО ПУТИ БЕЛАРУСИ»
Эдуард МИТНИЦКИЙ, художественный руководитель Киевского театра драмы и комедии на левом берегу Днепра:
— Всю жизнь я работаю в русском театре и представлял русскую драматургию в бывшем Советском Союзе, а ныне — за рубежом (ставил в четырех странах). Поэтому русский язык — это язык моей работы. Но, учитывая нашу историю, многолетнюю жизнь украинского народа в полурабстве, в несвободе, нужно деликатно подходить к вопросу о языках. Каждое государство должно иметь право на свою самостоятельность, идентичность, иметь свое лицо. А лицо государства определяется его языком! Поэтому, с точки зрения исторического процесса, и с точки зрения будущего, все-таки надо ограничить страну от негосударственных («региональных») языков. Украина только пустила ростки самостоятельности как держава. Именно ростки, потому что в реальности мы еще очень молодое государство. Сотни лет украинцы мечтали о независимости, и только в 1991-м начался новый виток истории, и Украина стала суверенной. Мне кажется, что закон о языках не расширяет права людей, он стал «яблоком раздора», расколов наше общество, вызывав бурю протестов по стране. Амбиции политиков сыграли плохую службу и внесли разлад в наше общество. Нельзя допустить, чтобы мы пошли по пути Беларуси, где двуязычие привело к тому, что русский язык фактически вытеснил белорусский. Но я все же оптимист и верю, что наступит время, оно может быть не за горами, когда наше государство обретет свою силу, мощь и авторитет. А пока «Закон об основах государственной языковой политики» не обеспечивает равенство языков в Украине. «Региональные» языки — это коренные языки, а русский язык не является коренным. Ныне 13 областей русифицированы, и нужно хорошенько подумать, как сберечь украинский язык. Поспешность в языковом вопросе вредна!
Комментарии
Финляндия по историческим меркам - тоже молодое государство.
Чехословакия тоже была сформирована примерно в это время,с искусственными натяжками,и наплодила много проблем.
Так он от вашего утверждения ничем не отличается.
Я озабочен будущим своей страны, которое мне небезразлично.
И я ничего не утверждал,скорее,это добрые советы.
До свидания.
И в Луганской области приняли закон о русском языке.
Комментарий удален модератором
Раньше я считал, что Украина должна быть единым государством, а сейчас уверен, что Донбасс и Юг страны нужно отрезать. При гангрене только ампутация гниющей заживо части может спасти организм. Жаль, конечно, что и мой Харьков заражён этой "региональной" гнилью, но Харьков намного более грамотный город, чем до невозможности бескультурные Донецк и Луганск, где в почёте лишь бандиты и воры. И при такой постановке вопроса (кем быть: украинцами или быдлом в бандитском гос-ве) Харьков откажется быть в одной компании с луганчанами и дончанами.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Нас спросят.
Комментарий удален модератором
http://gidepark.ru/community/ukraine/content/1458863
Проффесор — слово с орфографической ошибкой, вписанное Виктором Януковичем в анкету кандидата на пост президента Украины, где, кроме неправильного написания своего учёного звания профессор, он допустил ряд других грамматических и орфографических ошибок - всего в этой анкете В.Янукович сделал 12 ошибок в 90 словах.
Слово «проффесор» приобрело широкую огласку во время Оранжевой революции — стало неофициальным прозвищем Януковича и объектом многочисленных насмешек в прессе и Интернете.
С тех пор слово приобрело новое значение как интернет-мем, которым обозначали вопиющую безграмотность не только Януковича, но также и других политиков.
К чему это я? А вот к чему:
Нежелание выучить язык страны, в которой живешь - не упрямство, а свидетельство тупости и ограниченности, именно это качество людей использует в своих целях восточный сосед - называющий себя очень старшим братом, которого "надо, боясь, уважать". Этот "родственник" традиционно выступает на стороне любой пятой колонны на чужой территории...
Владеющий и украинским, и русским языками имеет больше возможностей на работе и в жизни
Вы можете мне назвать хотя пару реальных примеров "ущемления" русского языка, о котором столько споров, эмоций и даже провокаций? Я готов обсуждать их - каждый в отдельности - если факты на самом деле существуют.
Оговорюсь, что понимаю наличие... идиотизма некоторых особо рьяных чиновников "во исполнение", а также фактов использования статуса языка в политических целях. Эти две вещи выходят за рамки контекста, и обсуждать их, в данном случае, не имеет смысла
Я вижу в этом всего лишь политические игрища-"разделяй и властвуй".
Кстати, бОльшего национализма,чем на Украине, я, проживший там юношеские годы, не встречал и в Азии, откуда и приехал подростком на Украину... До приезда думалось мне -"братья словяне"! После приезда понял: "хохол родился-жид повесился"))
Люблю украинский фольклор, украинскую кухню, считаю украинских дивок самыми "гарными", прожил, в общей сложности, на Украине около 20 лет, свободно владею украинским разговорным, (боюсь, что пишу всё же с ошибками)), люблю природу Украины, некогда считал своим самым любимым городом Львов, но рад, что уехал от тёмных националистов...
Насчет национализма: я не жил во Львове, хотя там последние лет 10 живет мой родной племянник - гражданин России. Который по украински научился уже во Львове говорить. И ниразу он мне не рассказывал о проблемах национализма, честное слово. Про Киев могу сказать, что вопрос украинского языка среди НОРМАЛЬНЫХ людей не поднимается совсем, даже больше: суржика деревенского стало меньше, который потихоньку вытесняется нормальным разговорным украинским языком.
Комментарий удален модератором
Позор русофобам.
Ганьба русофобам!!!
Комментарий удален модератором
«Только русский может весь вечер доказывать иностранцу, что Россия – дерьмо, а когда тот наконец согласится – набьет ему морду»
Помните, во времена СССР "ходила" расхожая байка о том, что эмблемой Советского Союза должен по праву стать Купидон: гол, как сокол, вооружен до зубов и лезет ко всем со своей любовью
2) По большому счету, нормальный русский язык - плоть от плоти потомок украинского (старославянского), импортированный в сегодняшние "русские земли"
3) Русский решил подшутить над украинцем:
- Чо это за язык у вас такой смешной? Вот, слово "незабаром" - то ли ЗА баром, то ли ПЕРЕД баром....Хрен поймешь! ("незабаром" - вскоре" - укр.)
- А у вас шо за мова?! Ось таке слово: "сравні" - чи срав, чи ні?
4) Есть язык литературный, а есть диалекты, не говоря уже об акцентах, и русский язык жителей Архангельской области мало похож на русский язык Кубани.
Не понимать этих вещей - моветон
После развала СССР, поприезжала диаспора канадская из США, Австралии которые не жили на (в) Украине, язык знали от неграмотных дедушеки бабушек и начали внедрять "правильный" украинский язык.
Поэтому и стали слухалки милициянты, доляры и разная хренатень А нормальный украинский язык начали вытеснять самоперамы, мордописамы
Иначе будет как другом анекдоте:
Автомобильная очередь на границе России и Украины. Нетерпеливый москвич (не машина) вышел из своего автомобиля, и направился к КПП, чтобы узнать причину задержки.
Возвращается через пару минут, заводит машину и разворачиваясь, произносит: "Нам явно хохлы не рады, едем назад"
- В чем дело? - спрашивает его жена-украинка.
- Видишь транспарант? Чо там написано? "Не%уй шастать!"
- Дурак! - смеется жена. - Там написано "Нехай щастить!"
- Йок документес?
- Козыр, бздын мандат!
... Финкой - раз!
- Ой-ба-яй...
Смотрел лично в 1986 году в Актюбинске (слова мог частично и напутать...))
Что же касается суржика, то более жлобского варианта испоганивания сразу двух языков я не знаю! Насколько я любил и люблю мелодичный украинский язык с его, порой, незаменимыми, не находящими краткого и точного перевода словечками, настолько же мне противен суржик - внебрачный языковый ушлёпок...
Опять же из личного (разговор в купе лет эдак 30 тому): "А я вже мужу и пэрше, и вторэ... А воно всэ нэ довольнэ..."
Не знаю кому - как, но мне очень "режут слух" ляпы типа "вторэ"... Очень люблю грамотную речь - на любом языке...
За что вам, кстати, отдельный респект! ))
Почему моему мысль (слов перевираете)?
Дублирую, для тех кто не понимает русский язык:
" что нормальный украинский язык был в Полтаве, Чернигове."
Про литературный нет ни слова.
Вот тк и везде щири украинцы, которые поприезжали с запада, начинают учить как правильно разговаривать на украинском языке.
Не знаю как сейчас на Украине с этим - тема с обязательным переводом не свежая, может быть и одумались...
http://nikvesti.com/news/politics/33816
53% вауууу!!!!))))
Костусев никогда губером не был! шоб вы знали))))
Вы считали тех болгар, которые этого "требуют"?
Юра - вы, извиняюсь, еле-еле поц)))
Ну, и про болгар, конечно же)))
Вы не ответили на вопрос. Вы считали тех болгар? Если да, то сколько болгар этого требуют?
Зачем ВЫ съезжаете на "всю Украину", если сами же акцентировали внимание на 53% в ОДЕССЕ!!!
Теперь вернемся к нашим болгарам))
Юрий, Вы действительно не поняли, что я спросил, или же сделали лицо?
Я спрашивал у Вас не о переписи населения одиннадцатилетней, на секундочку, давности, а о том, сколько болгар потребовали введения регионального языка? Точнее, сколько подписей было под этим требованием?
Кстати, видел скан это требования. Улыбнуло))
Требование написано не на государственном украинском, и даже не на родном болгарском, а почему-то на русском...
Что Вы думаете по этому поводу?
Жил я(в прошлом году на ул Ак. Королёва не доезжая до пл.Деревянко.
53 и 47 невелика разница и говорить о большинстве по меньшей мере глупо.
Вы заявили, что "Одессе хуже..." Позвольте спросить, с чего вы это взяли?
Вы говорите, что "бяка" Костусев закупил учебники на русском. А по вашему что, не надо было их закупать? Это типа русскоязычное обучение есть, а учебники - хрен вам?)))
Дальше. Вы в своем комменте сразу без перехода заявили, что Костусев с депутатами тут же ввел региональный русский язык, а вот болгарам отказали.
Вопрос. Каким боком Костусев и депутаты одесского горсовета относятся к делам Измаильским?
Дальше, по поводу подачи заявления на любом языке. Согласитесь, было бы гораздо логичнее радетелям болгарского языка и подавать заяву на болгарском. Тем более, что Конституция, как вы утверждаете, это позволяет))
Вы постоянно уходите от ответа на простой вопрос. Оставьте уже в покое перепись, не в ней счастье.)) Скажите, сколько конкретно болгар потребовали введения региональным болгарского языка?
Так что, не трясите ерундой))) Не вам рассказывать за Одессу и Привоз!
Костусев имеет отношение к Измаилу такое же, как и вы к Привозу. Если уж и говорить о чьем-то отношении, то это Матвийчук, губер Одесской области.
Эх....Ни хрена-то ты, Юрок, не знаешь, а туда же, пузыри пускать)))
Иди уже спать.
Слова о честности и совести оставьте себе. Кто из нас честнее, это большой вопрос.
Я больше чем уверен, вы видите именно то, на что "заточено" ваше восприятие. Хотите видеть кругом негатив, и вы его найдете даже там, где его нет и в помине...
".. Ведь Одесса говорила на суржике, а вот Одесская область говорила и говорит на разных языках в том числе и на украинском..."
====
Это ж додуматься надо было, такое ляпнуть))) Одесса говорила на суржике...
Ноу комментс....
А кто, по твоему мнению, из укр. политиков не пр-с?
В скобках указал прозвища этих деятелей, данные им народом.
Повторяю вопрос.
А кто, по твоему мнению, из укр. политиков не пр-с?
Неужели так страшно показать свою "принадлежность"?))
Вы, как тот упертый баран, извиняюсь, все пытаетесь себе лоб расшибить)))
ЗЫ. И все же склизкий вы, как и подавляющее большинство ваших единомышленников.
Перечитал предыдущий коммент...
Я, значит, априори не замечаю (по привычке), а вы - ВОЗМОЖНО (!) не замечаете...
Ну-ну...)))
Это относится к Одессе, а вот у меня в Днепре, всё наоборот)))
Так понятно?))
Удачи в определении за кого голосовать! И шоб не было потом "мучительно больно за...")))
Пока!
Многие до сих пор не понимают, что пока не будет два гос языка, будет много неразрешимых проблем почти на пустом месте... и будет отсутствовать целостность между людьми.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Как сыграли не знаю))) Я футболом мало интерисуюсь)))
Ну, если читать российских историков, то понимаешь, что косвенный.
Без обид, но если провести обратную историческую линию, то получится примерно так
Россия(РФ) - РСФСР - Российская империя - Московское царство - Великое княжество Московское - Московское княжество - Владимирское княжество - Ростово-Суздальская земля.
Украина - УССР - УНР - (колониальный период под властью двух империй) - Гетьманщина - ВКЛ -королевство Руси и Володимирии - Русь.
Беларусь - БССР - БНР - (колониальный период) - ВКЛ - Русь.
Это очень схематично и упрощённо, но это согласно таким российским историкам как Соловьёв, Ключевский, Костомаров
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором