Поллитура и буддизм.
Нет, я конечно неправильно написал первое слово. На самом деле это "политура" - от слова полировать. Такая, техническая жидкость.
Но "поллитура" гораздо вернее отображает сущность данного напитка в глазах алкашей советского периода. От слова поллитра.
Маленьким мальчиком я сурово осуждал вечно собирающиеся на берегу групки мужчин, которые чаще сидели мирно, иногда дрались, а после их ухода оставалась кучка маленьких бутылочек.
Потому, что моя бабушка тоже их сурово осуждала и произносила страшные слова - "Опять они политуру жрут! Ты, внучек, держись от них подальше!"
Впрочем опасения бабушкины были напрасными. Обычно они вели себя прилично, ну, если не считать, разложенной газетки с нехитрой закуской.
Каюсь, сам я сей дивный напиток не пробовал. Но все же, вспоминая те годы, делаю совсем другие выводы.
Что может быть прекраснее, чем сидеть на мягкой зеленой травке, на берегу речушки, вести неспешные разговоры на философские темы, запивая каким-нибудь напитком, расстелив на газетке порезанное сало с чесночком, немного зеленого лука, только что сорванного с грядки, ну и черный хлеб, конечно!
А то, что тогда, кое-кто, кое-где пил и политуру или одеколон - так не от хорошей жизни!
Может денег не хватало на другие жидкости, а ведь бывало, что и просто не было в продаже тех жидкостей!
Сам видел молодых парней тогда, которые день рождения отмечали, запивая одеколоном.
Может и невкусно, зато приятно пахнет потом! Ну, может быть, даже слишком приятно...
Короче говоря, дело не в напитках, а в самом процессе.
Если бы в церквях православным священник давал не ложечку кагора, а ложечку одеколона, думаю, что смысл изменился бы мало.
Ибо напиток - это мирское, а процесс - вопрос философии и взгляда на мир.
Как-то президент Латвии Фрейберга оскорбила русских такой фразой - "ОПЯТЬ ЭТИ РУССКИЕ РАССТЕЛЯТ СВОИ ГАЗЕТКИ, БУДУТ ПИТЬ ВОДКУ И ЗАКУСЫВАТЬ ВОБЛОЙ!!"
Надо отметить, что дама с детства жила на одичавшем Западе и совершенно далека от философии бывшего советского человека.
Этой фразой она обидела не только русских, но и латышей. Ибо латыши тоже понимают толк в этом процессе.
Кстати - а вы догадались, что в этой фразе обидело народ больше всего?
Рафинированный Запад плохо понимает нас. А уехавшие туда отсуда тоскуют не по родине, а по процессу.
Думаю, что всякие китайцы нас поймут. Буддист, нирвана, берег речки, газетка....
Есть в этом что-то общее.
Так, что нарежьте немного сала, возьмите пару огурцов, лучка зеленого, напиток по вкусу (поллитуру не советую) - и куда нибудь на озеро. Или речку. Только чтобы народа было мало вокруг. Послушайте стрекотание кузнечиков, поотгоняйте мух и комаров и предайтесь неспешным беседам с медленным впаданием в нирвану.
И мир воцарится в вашей душе.
Ибо то, что у них называют - буддист, для нас простой пофигист!
ПС. На Западе этот рецепт давно утерян. Как дешевый заменитель там используют всяких психологов и прочие таблетки. Не верю, что пачка таблеток лучше поллитуры!
Комментарии