Разве мы живем в двух тысяче двенадцатом?

Невероятно, но многие известные российские руководители, политики  и даже  радио- и телеведущие, не говоря уже о простых смертных согражданах, весьма слабо владеют... русским литературным языком!

Для начала приведу лишь один,  самый  невинный пример. Вот уже двенадцатый  год мы с вами живем в двадцать первом веке, а многие до сих пор не научились правильно склонять имена числительные, в данном случае - годы. Начиная с две тысячи первого года и  с высоких трибун, и с телеэкранов, и в бытовом общении  мы ежедневно слышим, как многие «умники» старательно склоняют то, что по всем законам  русского языка склонению не подлежит. В результате чего  на наши бедные головы льются такие перлы, как: «На заре двух тысяче двенадцатого года». Или - «Это произошло в  двух тысячи десятом году». А кто-то на полном серьезе  ведет разговор о «двух тысячах  двенадцатом году» или гордится  «двух тысяч двенадцатым годом».

Между тем любой школяр обязан знать, что при склонении больших  числительных изменяется только последняя часть той или иной цифры. А потому будет правильным  и писать, и говорить: «Мы живем в две тысячи двенадцатом году», «Госдума РФ приняла бюджет на две тысячи двенадцатый год,  «Россияне  многого  ждут от две тысячи двенадцатого года».

Можно, конечно, при желании  понять (но не оправдать!) дефицит грамотешки у бывшего партийного функционера, с трудом одолевшего заочный факультет «вэпэша». Ну что с такого возьмешь, если он даже труды Ленина списывал с ошибками! Куда обиднее за наших нынешних депутатов всех уровней, телезвезд, шоуменов, артистов эстрады, теле- и радиоведущих.  Как ни стараются некоторые из них выглядеть значительней, образованней и... умней, чем есть на самом деле, но едва дело доходит до склонения текущего года,  все сразу становится на свои места.

Мы порой одергиваем детей, когда слышим много «мусора» в их речи.

Откуда эти словечки - «типа», «как бы», «прикинь», «короче»? Да все оттуда же – из эфира, с экранов ТВ. Да  и наша печатная  периодика нынче, увы, забита  и уличным сленгом, и блатным жаргоном, и иностранными словечками, которые медленно, но верно вытесняют «великий и могучий» на обочину жизни. А по широкой столбовой дороге истории  уже во весь опор летит некое подобие русского языка, от которого остались… рожки да ножки. Половина некогда нормальных слов стали ругательными, в наш язык проникли и тюремный жаргон, и студенческий сленг, а матерная брань не только стала нормой при общении людей, но и... литературной нормой в произведениях некоторых, говоря их языком,  «продвинутых» авторов!  А как разговаривают популярные герои телесериалов и «мыльных опер»? Их корявый, косноязычный и малограмотный язык, перемежающийся бранью, убивает в человеке истинную любовь к языку. Куда деваться от  засилья безвкусицы и низкопробия, проникающих в сознание через массовую культуру, книжные развалы с бестселлерами, в которых не ни единого живого слова, через шлягеры эстрадных звезд, слова которых грамотному человеку неловко даже читать.

Не подумайте, что автор - ханжа. В силу своей профессии и богатого жизненного опыта я отлично знаком и с уличным жаргоном, и  с блатной «феней», и с русским национальным матом. Но зачем же, спрашивается, тащить все это  на страницы газет, в художественные литературные произведения, на теле- и киноэкраны! Зачем делать героев из тех, кто не умеет общаться на родном языке, предпочитая грамотной и вразумительной речи бестолковые «глаголы-связки»! И, наконец, когда же мы начнем выбирать  таких руководителей, которые  хотя бы будут правильно склоняют имена числительные!

Владимир МУЗЫЧЕНКО,

член Союза журналистов  РФ.