Русификация Украины или дерусификация Малой Руси: Матрица уже тут.
На модерации
Отложенный
Наткнулся недавно на очередную дискуссию в ГП по поводу «русификации Украины». Один из оппонентов, некто Савелий Савельев, бодро вывалил в сеть целый список «указов» русских царей и императоров, направленных якобы на уничтожение «украинской» письменности и языка. Очевидно, что сам Савелий в глаза не видел ни одного из этих указов. Об этом однозначно говорит хотя бы само слово «украинский» - явная выдумка фальсификаторов, - повторяющееся в каждом таком «указе». Правда, не читал и я этих указов, так что спорить тут просто не о чем до тех пор, пока Савелий не приведет подлинный текст хоть одного такого документа и ссылку, по которой можно будет проверить его, Савелия, чистоплотность. Ибо с этим у него проблемы и очень большие. Судите сами. В числе прочего Савелий упомянул, разумеется, «циркуляр Валуева», с содержанием которого я, по чистой случайности, оказался знаком. Савелий цитирует его в таком странном виде: «Украинского языка не было, нет и быть не может. А кто этого не понимает – враг России».
На самом же деле Валуев вовсе не был таким тупым держимордой, как его современные критики. И это легко доказать. Итак, реальный фрагмент ужасного «циркуляра Валуева»:
«Давно уже идут споры в нашей печати о возможности существования самостоятельной малороссийской литературы. Поводом к этим спорам служили произведения некоторых писателей, отличившихся более или менее замечательным талантом или своею оригинальностью. В последнее время вопрос о малороссийской литературе получил иной характер вследствие обстоятельств чисто политических, не имеющих отношения к интересам собственно литературным…
Возбуждение этого вопроса принято большинством малороссиян с негодованием, часто высказывающимся в печати. Они весьма основательно доказывают, что никакого особенного малороссийского языка нет, не было и быть не может, и что наречие их, употребляемое простонародьем, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши; что общерусский язык так же понятен для малороссов, как и для великороссиян, и даже гораздо понятнее, чем теперь сочиняемый для них некоторыми малороссами, и в особенности поляками, так называемый украинский язык. Лиц того кружка, который усиливается доказать противное, большинство самих малороссов упрекает в сепаратистских замыслах, враждебных к России и гибельных для Малороссии. Явление это тем более прискорбно и заслуживает внимания, что оно совпадает с политическими замыслами поляков, и едва ли не им обязано своим происхождением, судя по рукописям, поступившим в цензуру, и по тому, что большая часть малороссийских сочинений действительно поступает от поляков.
Принимая во внимание «с одной стороны, настоящее тревожное положение общества, волнуемого политическими событиями, а с другой стороны - имея в виду, что вопрос об обучении грамотности на местных наречиях не получил ещё окончательного разрешения в законодательном порядке», Валуев считал необходимым:
«Впредь до соглашения с министром народного просвещения, обер-прокурором священного синода и шефом жандармов относительно печатания книг на малороссийском языке, сделать по цензурному ведомству распоряжение, чтобы к печати дозволялись только такие произведения на этом языке, которые принадлежат к области изящной литературы» (Лемке М. Эпоха цензурных реформ 1859-1865 г. Спб.,1904. – C.302-303. Ссылка по книге А. Каревина «Русь нерусская»).
Как видите, разница существенна, мягко говоря. «Опечаткой» ее не объяснить. Этот циркуляр касался только цензоров, обязывая их просто задерживать не «изящную литературу». Подавать же на авторов в суд было невозможно, т.к. никаких «запрещающих» законов на этот счет не существовало, что видно уже из самого текста циркуляра. И еще – этот циркуляр был тайной и временной мерой, не касался художественных произведений, и утратил свою силу через год после выхода. Т.е. даже теоретически он никак не мог запугать авторов или подавить какую-либо письменность или язык.
Упомянул также наш Савелий и некий запрет в 1903 году на выступления на украинском языке по поводу очередной годовщины Котляревского. Это всего-навсего фарс, как и все его тезисы. Что такое «украинский язык» образца 1903 года, и какое отношение он имел к Котляревскому – это достойно пера Гоголя. Но он не дожил до тех времен, так что придется отвечать другим. Был такой классик украинской литературы – И.С.Нечуй-Левицкий. Он и сейчас на Украине почитается сразу после Шевченко. И вот что он думал и писал еще в 1907 году по поводу того «украинского» языка, который навязывали малороссам австро-галицкие активисты, воспользовавшись отменой Эмского указа:
«Нет! Это в самом деле не украинский язык! Такого языка у нас не разберут и ничего из него не поймут, а если что-то и разберут, то в голове останется что-то невыразительное, каламутное, какая-то муть».(Нечуй-Левицький І.С. Сьогочасна часописна мова на Украіні // Україна. 1907. №1. – C.10-11).
Напрасно кипятился Иван Семенович - именно эту муть впоследствии успешно внедрили большевики, а точнее, выписанные ими из эмиграции Грушевский, Винниченко и другие «языковые оборотни» (по выражению самого классика) под предводительством «гетмана» советской Украины Лазаря Кагановича.
Но Нечуй–Левицкий выражался и круче. Вот фрагмент его письма к писателю Михаилу Лободе (Лободовскому):
«И действительно, как Вы пишете, это не язык, а какой-то жаргон. А когда Кулиш говорил Вам, что галицкий письменный язык следует выбросить на мусорник, то он говорил правду… Это дело заговора немногих украинцев, которые захватили в свои руки издания и от которых зависит корректура… Вы говорите правду, что обыкновенное старое книжное правописание (т.е. правописание с использованием букв русской азбуки) лучше для народа, потому что он сразу будет читать как говорят: ходили, робили и т.д. Но и кулишевка не так-то уже трудна для него… А вот желиховка со своими двумя точками над «і» и с апострофом, так совсем не годится» (Нечуй-Левицький І.С. Зібрання творів. Т.10. – С.468-469.).
«Крестьяне только глаза таращат и всё меня спрашивают, зачем телепаются над словами эти хвостики» (Нечуй-Левицький І.С. Сьогочасна часописна мова на Украіні // Україна. 1907. №1. – C.25).
И все же именно галицкий жаргон, переложенный на желиховку и годный только для мусорника (это Кулиш сказал, не я!), был навязан малороссам в качестве литературного украинского языка. А того же Шевченко и других классиков просто «перевели» на него, «подправив» слова, предлоги, окончания и падежи. Подлинного Шевченко, Котляревского, Франко и др. нынче можно прочесть только в первых изданиях XIX века и фотокопиях с них.
Упомянутый выше П.А. Кулиш, изобретатель «кулишовки», хоть и поздно, но понял, к чему ведут легкомысленные эксперименты с «украинским» языком, и кто стоит за всем этим. Вот что он писал галицкому украинофилу О.Партицкому:
«Клянусь, что если ляхи будут печатать моим правописанием в ознаменование нашего раздора с Великой Русью, если наше фонетическое правописание будет выставляться не как подмога народу к просвещению, а как знамя нашей русской розни, то я, писавши по своему, по украински, буду печатать этимологической старосветской орфографией (т.е. по-русски). То есть – мы себе дома живем, разговариваем и песни поем не одинаково, а если до чего дойдет, то разделять себя никому не позволим. Разделяла нас лихая судьба долго, и продвигались мы к единству русскому кровавой дорогой и уж теперь бесполезны лядские попытки нас разлучить» (Мончаловский О.А. Литературное и политическое украинофильство. Львов, 1898. // www.ukrstor.com).
Да уж, эта штука будет посильнее «Фауста» и Валуева с его циркуляром!
Если кто-то спросит – а что сам Шевченко, уж хоть он-то ратовал за украинский язык? Отвечу – «не знаю». Но слова «украинец» он не знал, во всяком случае, в его произведениях, половина которых написана на «общерусском» (как и личный дневник), такого слова не обнаружено. «Москалей» М.Ю.Лермонтова и А.В.Кольцова он и вовсе называл «нашими поэтами» (Шевченко Тарас. Твори. Т.5 К.,1971. – C.12 и 73).
Весьма странно для символа украинского национального возрождения, не правда ли?
Далее, сам Котляревский, если бы он восстал тогда из гроба, то не понял бы «украинского» языка своих «фанатов». Это не черный юмор. Вот что позволяли себе сами укрофилы тех времен:
«Пренебрежительное отношение к родному языку, как это ни странно, было даже у «возродителей» украинской литературы: Квитки, Котляревского и др., которые также смотрели на язык украинский как на «малороссийское наречие», а на русский язык – как на «общий язык» (Довбищенко Я. Михайло Драгоманов // Пам`яти Михайла Драгоманова. Х., 1920. – C.10.)
«Сознательности национальной украинцам не хватало. Квитке ещё не приходил в голову вопрос о национальном языке» (Плевако М. Григорій Квітка-Основ`яненко // Наше минуле. 1918. №2. – C.13.)
Ну, не разбирались Котляревский с Квиткой ни в языке, ни в литературе, ни в национальном вопросе. То ли дело Довбищенко с Плевако!
Итак, документы свидетельствуют, что, начиная с «воссоединения России и Украины» и до сих пор не ослабевают усилия по самой настоящей дерусификации Малой Руси. Вплоть до революции 1917 года, инициаторами и спонсорами этих усилий были австрийцы и поляки. Затем дров наломали большевики, внесшие решающий вклад в это дело, создав республику Украина, и навязав всем ее жителям «украинский» язык галицкого розлива, который сам был создан незадолго перед тем в Австро-Венгрии. И происходит эта дерусификация под непрерывный истеричный аккомпанемент лживых басен о москальской колонизации и русификации Украины.
Предлагаю всем самостоятельно оценить мотивы тех, кто старательно и скрупулезно фальсифицирует исторические документы и с маниакальным упорством распространяет эти фальшивки на Украине и в России. И задаться вопросом: это просто невежество или платные услуги? Кто заказывает эту музыку и зачем?
Комментарии
Украинский язык очень близкий к языку
полтавского региона
Запорожские казаки турецкому султану!
Ти, султан, чорт турецкий, і проклятого чорта брат і товарищ, самого Люцефера секретарь. Який ти в чорта лицарь, коли голою сракою їжака не вб'ешь. Чорт висирае, а твое війско пожирае. Не будешь, сукін ти сину, синів христіянських під собою мати, твойого війска ми не боімось, землею і водою будем биться з тобою, распройоб твою мать. Вавилоньский ти кухарь, Макидоньский колесник, Ієрусалимський бравирник, Александрійський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего світу і підсвіту блазень, самого гаспида внук и нашего хуя крюк. Свиняча ты морда, кобиляча срака, різницька собака, нехрещений лоб, мать твою въйоб. От так тобі запорожці висказали, плюгавче. Не будешь ти і свиней христіанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо і календаря не маемо, місяц у небі, год у книзі, а день такий у нас, який і у Вас, за це поцілуй в сраку нас!
Підписали: Кошевой атаман Иван Сірко Зо всім кошем Запорожськім.
Если верить аффтору, что поляки придумали украинский язык,1903году, то надо поверить, что они еще и во времени перемещаться умели....
Отвiт Запорожцiв Магомету IV
Запорожские казаки турецкому султану!
Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товарищ, самого Люцеперя секретарь. Якiй ты в чорта лыцарь, коли голою сракою ежака не вбъешь. Чорт высирае, а твое вiйско пожирае. Hе будешь ты, сукiн ты сыну, сынiв христiянських пiд собой маты, твойого вiйска мы не боiмося, землею i водою будем биться з тобою, распройоб твою мать.
Вавилоньский ты кухарь, Макидоньский колесник, Iерусалимський бравирник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего свiту i пiдсвiту блазень, самого гаспида внук и нашего хуя крюк. Свиняча ты морда, кобыляча срака, рiзницька собака, нехрещений лоб, мать твою въйоб.
От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо i календаря не маемо, мiсяц у небi, год у кнызи, а день такий у нас, який i у Вас, за це поцелуй в сраку нас!..
Пiдписали: Кошевой атаман Иван Сирко Зо всiм кошем Запорожськiм
2. Дарю ссылку.
Карта Российской Имперской Академии 1734 год. http://leb.nlr.ru/edoc/262102
Страница 18
Украина обозначена.
http://leb.nlr.ru/NLRviewer.swf?document_id=262102
И почитайте Царские Указы Алексея Михайловича равно как и последующие Петра и прочих.
О Украине упоминается множество раз. Например знаменитом "Статьи данные Хмельницкому в п. 20 написано " для защиты Украины дать стока-то войска".
Один указ так и называется "О землях Украины отошедших по Зборовскому миру"
http://k999.livejournal.com/10665.html
Его Королевскаго Величества надъ Коруною Польскою и надъ Великимъ Княжствомъ Литовскимъ и надо всѣми землями, окромѣ Украйны, которая у Великаго Государя нашего у Его Царскаго Величества въ подданствѣ учинилась, гетманъ Богданъ Хмельницкій со всѣмъ войскомъ Запорожскимъ съ городами и съ землями, также и опричь тѣхъ городовъ и земель Бѣлыя Россіи, которые по нынѣшнему нашему договору останутся
Комментарий удален модератором
2. В Украине нет никаких препятствий или преследований русского языка или русских. Это фантазии голубой партии Януковича.
------------------
Это Вы про Трипольскую культуру?
.
Галичане говорят, как умеют, никому ничего не навязывают. Есть "галицкое недоразумение" и есть Савелий Савельев - но даже вместе это не вся Украина. и даже совсем не Украина.
Нельзя же бытовой уровень переносить в качестве аргумента в научный спор...
.
Вы правы, бороться надо за избирателя вне стен Рады. Там же они фактически дерутся с избирателями от ПР.
А вот это как раз ложь. Волнует и очень. Именно поэтому политики с обоих сторон усиленно это положение вещей эксплуатируют, вместо того, чтобы предоставить русскому статус одного из государственных на Украине, проявить уважение к, как минимум, половине граждан страны.
И, кстати, сказки о том, что предоставление русскому статуса одного из государственных на Украине, вдруг внезапно каким-то образом угробит украинсткий язык - они такие сказки :)))
Проблемы теперь нет никакой. Подумаешь, этноцид - эка невидаль. Только в Галиции столетний этноцид в 1914 году завершился геноцидом. И русские исчезли физически. Если не знать историю - она повторится.
Будет ли это английский или китайский? Не знаю. Скорее всего какой-то суржик, кони.
.
====Я их всех "галичанами" погоняю - мне был случай с галичанкой, ой, из "Ровенской области, почти с Винницкой", так она представилась===
.
Если у Вас есть проблемы с прочтением, рад буду помочь.
Комментарий удален модератором
старославянский язык — Древнеболгарский язык, на который во второй половине IX в. Константином и Мефодием и их учениками были сделаны переводы греческих богослужебных книг. Первоначально он распространялся церковно книжным путем среди южных и западных славян, а после… … Словарь лингвистических терминов
Церковно-славянский язык — Под именем Ц. или старославянского языка принято понимать тот язык, на который в IX в. был сделан перевод Св. Писания и богослужебных книг первоучителями славян, св. Кириллом и Мефодием. Сам по себе термин Ц. язык неточен, потому что одинаково… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Записей в паспорте теперь нет и каждый человек может идентифицировать себя кем угодно ( в меру разумного, естественно) Но я считаю, что идентификация себя по национальному признаку зависит от языка, на котором думаешь, среды и культуры , в которой воспитывался. Моя мать - украинка, отец наполовину немец, наполовину русский, Это не мешает мне любить Украину ( в основном по Гоголю и Шевченко), владеть украинским в размере - писать, читать и общаться на бытовом уровне. Но я оскорблен постановкой вопроса с русским языком в Украине. Я родился в России, там воспитывался, был в русской среде, в русской культуре ( насколько позволили образование и воспитание) и считаю себя русским (теперь при статистических опросах). Надеюсь, Вы меня поняли и наши мнения несомненно сойдутся...
В настоящее время в мире имеется 6809 живых языков, однако 90 процентов из них используются менее чем ста тысячами человек. То есть реально уже вскорости останется от 200 до 250 языков.
Оставшиеся языки будут активно корродировать, вырождаться, это тоже чётко зафиксированный процесс, в основном в сторорну упрощения и слияния с другими оставшимися.
Не очень давно, в середине прошлого века определили, что для сохнанения языка достаточно приблитзительно сто тысяч носителей, но эта цифра "ползёт" в сторону увеличения.
Есть такая наука реликтолингвистика, она занимается этими вопросами. Вы, наверное. будете удивлены, но через каких-то 90 лет количество "живых" языков на Земле сократится вдвое.
Теперь про волны насильственной большевицкой украинизации:
Процесс украинизации при Л.М.Кагановиче охватил и регионы других республик, где компактно проживали украинцы - Северный Кавказ, Казахстан, Дальний Восток. Здесь также открывались украинские школы, издавались украинские газеты, работало украинское радиовещание.
Что же тогда говорить о самой Украине! Тут результаты украинизации были громадными, особенно в тогдашней столице Харькове и других восточных городах. После неё 80 процентов общеобразовательных школ и ВУЗы гуманитарного и сельскохозяйственного профиля были переведены на украинский язык, тираж украинских газет в 5 раз превысил тираж русских, появились новые украинские театры.
Уже 1926 году делопроизводство было в основном переведено на украинский язык. Количество украинцев среди служащих государственного аппарата с 1923 по 1927 г. возросло с 35 до 54 процентов. Доля коренной национальности среди членов КП(б)У в то же время увеличилась с 23 до 52 процентов. К 1930 г. в Украине оставалось только 3 большие русскоязычные газеты.
Волны украинизации проходили и после Великой Отечественной войны. Одна из них прошла в начале 1950-х, когда по инициативе Лаврентия Берии, партийные органы обязаны были решительно выдвигать местные кадры на партийную и советскую работу. Особенно сильно эта политика затронула вновь присоединённую Западную Украину, когда многим выходцам из Восточной Украины и России пришлось отказаться от своих постов.
В 1960-е так же проводилась борьба с русификацией, заменялись вывески, ректорам многих русскоязычных ВУЗов предложили в два года перевести преподавание на украинский, а документацию в парторганах решили вести ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО НА УКРАИНСКОМ. А так, как многие отчёты приходилось направлять в Москву, то в ряде партийных учреждений пришлось принимать на работу переводчиков (!).
Не нужно забывать и о штурмовщие-украинизации Крыма во времена присоединения его к Украине. Правда у самодура Хрущёва таки хватило ума понять что эта глупая затея захлебнулась.
Автор - Гийом Ле Вассер де Боплан.
1686 год, Амстердам.
Ukrania que et Terra Cosaccorum cum vicinis Walachiae,Moldaviae, Minoris Tartariae provinciis exibita a Joh. Baptista Homanno.Noribergae
Карта «Украина – земля казацкая с соседними провинциями Валахия, Молдавия, Малая Татария, представленая Йоганом Баптистом Гоманом»
Составитель и издатель: Йоганн Баптист Гоманн (Johann Baptist Homann)
Техника выполнения: гравюра на меди
Год и место издания: 1712, Hюрнберг
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Понимаете, нация - это уходящая категория, не нужная. Нации, государства, языки - всё постепенно погружается в лету, ибо это тормозит развитие человечества.
Тем паче, что украинцы - это всего лишь этнос, один из многих населяющих Украину, украинский - один из многих языков на Украине, нужно понимать, что если не уважать родные языки остальных, то и твой родной не будут уважать твои же сограждане.
С другой стороны: а что это меняет? Отменяет насильственную украинизацию? Конечно нет!
Кстати, коренизация на Украине и в Беларуси отличалась от коренизации в остальных регионах тем, что на Украине и в Беларуси большевики искусственно лепили "не русских", лепили "новые нации".
-- То есть по Вашему русские это алкаши, стоящие в очереди за водкой и раздувающиеся от своей великодержавности?
Естественно русский должен иметь государственный статус на Украине - нет ни одного мало-мальски весомого аргумента против.
Приведены название территории (Ukrania) и название уклада жизни (Cosaccorum) народностей, её населяющих. Ни слова об украинцах нет.
Тем паче: давайте оставим единственным государственным на Украине русский! :)
Пассаж про "российской великодержавностью полупьяного покупателя" просто великолепен - до сих пор бытует миф, что русские пьт больше всех, хотя статистика говорит о другом.
Не нужно ничего сверхсложного: просто предоставить русскому языку на Украине статус, равный со статусом украинского, предоставить право выбора гражданам Украины.
Поскольку я бывший львовянин, могу чётко сказать: на Украине воспрос государственного статуса русского языка стоит крайне остро.
К Вашему сведенью тот же ческий язык - наполовину сочинён, скомпилирован, как и польский в своё время, после упадка.
Современный иврит, кстати, тоже во многом язык искусственный.
Хотя да, проект-то и не одновековой. И не только польский.
А посмотрев "коституцию" Орлика можно заметить, что так называемый "древнеукраинский", на котором она составдена, гораздо ближе к современному русскому, нежели к современному украинскому.
--------------
Не поделитесь ссылочкой на это эпохальное открытие?
----------------
Разве что фигурально, пожалуй. Вполне возможно, что "бандера" просто "флаг". Во всяком случае, по-испански - это так. И по-итальянски, кстати, "флаг" звучит похоже - "бандьера".
Хочу также добавить: Я презираю людей,которые отправляют в игнор собеседников,после того как терпят полное поражение в споре.Трусливые твари.
Это я о Виктории П.
Кстати, я Вас разочарую: в той же Швейцарии, например, знание всех государственных языков не обязательно. Как и использование. :)
Конституция России, статья 68, пункт 2:
Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
Будьте добры, приведите определение диаспоры.
Россия является ФЕДЕРАТИВНЫМ государством и поэтому: есть статья 68, п.2 и п.3:
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
З. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития
Объясняю: общегосударственный язык - русский, статус госуарственных региональных (по признакам распространения) языки народностей, образующих "ареалы" субъектов федерации.
Какое отношение имеет унитарная Украина с одним автонромным субъектом - Крымом к опту федеративного государства?
.
А вообще галицкие рагули - народ лукавый, скрытный. Это выработано столетиями.
Кстати: не в Ровном, но в Ровно. Не склоняется.
Вы попросили заглянуть в конституцию России и сказали, что в ней один государственный язык. Я доказал Вам, что Вы не правы, что в России МНОГО государственных языков и это оговоренно именно в российской конституции.
Теперь Вы пытаетесь увильнуть и объясняете, что Россия - федерация, а Украина - унитарное государство, ну не совсем унитарное, есть ещё автономия, но так как у России на Украине на прокатит.
Так вот: языковая проблема стоит остро в том числе птому, что Украину, де-факто лоскутное, искусственно сформированное государство, попытались втиснуть в прокрустово ложе унитарности. Естетсвенно по талии лопнуло сразу, когда в начале 90-х из Киева в Крым ползали на коленях и умоляли остаться. Но это было только начало. Уже даже и в Галиции понимают, что нужна как минимум федерализация, посмотрите их метную периодику.
Все три языка и родные.
Статья 68
1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
2. Республики вправе устанавливать свои государственные языки. В органах государственной власти, органах местного самоуправления, государственных учреждениях республик они употребляются наряду с государственным языком Российской Федерации.
З. Российская Федерация гарантирует всем ее народам право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.
А то, что премудрый пескарь сидит дома и не видит ничего далее носа собственного - это не аргумент.
Итак: часть народа (этноса), проживающая вне страны своего происхождения, образующая сплоченные и устойчивые этнические группы в стране проживания, и имеющая социальные институты для поддержания и развития своей идентичности и общности.
Отбросив историю Большого Взрыва и глубокую древность увидим, что баварской диаспоры в Германии быть не может в принципе, ибо Германия и есть их старна происхождения.
А вот турецкая диаспора в Германии - сегда пожалуйста.
Или, скажем, украинская диаспора в Сербии, которая, очевидно не будучи знакомой с Вашими аргументами, получила официальный статус для своего украиснкого языка.
А теперь попробуйте доказать, что государственный статус языков, устаноленный республиками, не является государственным по конституции России для России в целом.
Вот еще: "не легкое это дело «выковать» меткое слово так, чтобы оно было «в духе» языка, но хоть оно трудно, а надо стараться». (Пилипович (Левицький) М. Де-що про сучасну стадію розвитку вкраїнської літературної мови // Світло. Грудень. 1912).
И еще: "украинский язык из языка жменьки полулегальной интеллигенции до Октябрьской революции волей этой последней становится органом государственной жизни страны» (Синявський О. Коротка історія «Українського правопису»)
И это пишется на русских сайтах. Где ж тогда этот один народ мог взяться, тем более в те времена.
http://gidepark.ru/community/129/content/1357979
Абсолютно ясно, что если дать этим "ученым" черепа русского, украинца и белоруса, то они не смогут их различить. Понятие нации не в ДНК, а в языке и культуре. Не знать этого в 21 веке - мракобесие. Пушкин был русским дальше некуда, а вот антропологически - никак не мог им быть. Украинские официальные историки, не говоря уже о политиках - откровенные невежественные расисты. Это видно хотя бы по истории с русскими-рускими-руськими. Абсолютная ахинея. Попробуйте впарить эту лапшу какому-нибудь серьезному филологу, не из свидомых. На смех поднимут. Объясните немцу или французу "принципиальные" различия этих понятий. Не отвлекайте, пожалуйста, подобными аргументами. Прочтите что-нибудь серьезное.
Вот ссылка на эту статью http://smixer.ru/news/a-334.html
Заодно оцените остальные статьи на этом сайте. Это просто чепуха, развлекательное чтиво. "Маски-шоу".
-----------------
древнейшие памятнике древнеукраинского языка — грамотами XV века, Каменно-Струмиловским Евангелием 1411 года, Четьей-минеей (1489) и Креховским Апостолом (около 1560), а также записями украинской народной поэзии в чешской грамматике Яна Благослава (1571 года).
---------------------------------------------
Иван Иванов # ответил на комментарий В. Соколов 28 мая 2012, 21:19
-------------------------------------
Иван Иванов # ответил на комментарий В. Соколов 25 мая 2012, 10:30
-----------------
древнейшие памятнике древнеукраинского языка — грамотами XV века, Каменно-Струмиловским Евангелием 1411 года, Четьей-минеей (1489) и Креховским Апостолом (около 1560), а также записями украинской народной поэзии в чешской грамматике Яна Благослава (1571 года). 0 0
http://ru.wikipedia.org/wiki/Антропология_русских
И это еще слабо сказано.
2. А вот некоторые примеры упоминания именно УКРАИНЫ.
"Краткая история лейб-гвардии гусарского его величества полка" (составил штаб-ротмистр П. К. Бенкендорф, С.-Петербург, 1879):
"В 1762 году, в день вступления на престол Императрицы Екатерины II, гусарских полков было уже числом 12, и все они поселялись на юге России, т.е. в Украйне и Малороссии."
Дарю ссылку.
Карта Российской Имперской Академии 1734 год. http://leb.nlr.ru/edoc/262102
Страница 18
Украина обозначена.
А еще почитайте Царские Указы Алексея Михайловича равно как и последующие Петра и прочих.
О Украине упоминается множество раз. Даже в том самом знаменитом "Статьи данные Хмельницкому в п. 20 написано " для защиты Украины дать стока-то войска".
2) Вы сами смотрели свои ссылки? Нет там никакой карты. Кстати, Академия была императорской, а не имперской, грамотей. Впрочем, то не ваше творчество - скопипастили где-то. И тексты ваше фальшивые. Даже Шевченко говорил "на Украйне", а не "в Украйне".
3) Украина, как географическое понятие, конечно была известна давно. Но народ там жил всегда русский. Это все давно известно. О первых украинцах я вам уже писал - конец XIX века. Да и то ничтожное меньшинство в Галиции. Кучка безграмотных кривляк. Сейчас их больше, не спорю. Но не большинство, все же.
2. Ссылку смотрел . Карта там есть. Научитесь пользоватся сетью.
3. В Украине русских, живет примерно 17 % смотрите переписи за любой период.
4. Более безграмотного чем вы, я пока не встречал Дошли до того , что скоро Адама и Еву в русские произведете..Шмек.
2) Ссылки на карты не работают, вместо них там чужие статьи, в том числе и против вас работающие. Не умеете давать ссылки - научитесь.
3)"В Украине русских, живет примерно 17 % смотрите переписи за любой период". Бесстыжая ложь.В мае 2000-го года глава союза писателей Украины Владимир Яворивский жаловался в своей авторской радиопрограмме, что на всю многомиллионную Украину лишь несколько десятков тысяч человек по-настоящему владеют украинским языком. Ваш институт социлогических исследований проводил опрос на тему "каким языком вы пользуетесь в семье?" Украинский набрал около 49%. Русский чуть меньше, но тоже больше 40%. Вот только один нюанс - анкеты были составлены на обоих языках и на РУССКОМ языке взяли больше 60%. Так что засуньте ваши переписи, пальцем деланные, сами знаете куда. Адам и Ева давно уже записаны в древние укры - тут мы за вами не угонимся никогда, успокойтесь.
2. . Пользуйтесь Яндексом. название источника у вас в распоряжении.
3. в Украине 17 % русских. Воспользуйтесь Янлексом и посмотрите перепись населения за 2001 год или любой другой.
2. Про перепись я вам уже представил аргументы - возразить вам нечего. Вы снова бубните про 17%. См. пункт 1.
3. Прочтите книги "Происхождение украинского сепаратизма" Успенского и "Русь нерусская" Каревина. Хорошо освежает мозги даже промытые укропропагандой. Во всяком случае перестанете лепетать про древний украинский язык и 17%. Ваши же классики доходчиво расскажут что к чему.
The mother tongue of Ukrainians is a cockney of ancient russian language.
"если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
-- Это что еще? хорош поэт!-- возразила Дарья Михайловна, -- разве вы знаете по-малороссийски?
-- Нимало; да оно и не нужно.
-- Как не нужно?
-- Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: "Дума"; потом начать так: "Гой, ты доля моя, доля!" или: "Седе казачино Наливайко на кургане!", а там: "По-пид горою, по-пид зеленою, грае, грае воропае, гоп! гоп!" или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, -- такая чувствительная душа!
-- Помилуйте! -- воскликнул Басистов. -- Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю... "грае, грае воропае" -- совершенная бессмыслица.
-- Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык... Да разве существует малороссийский язык?
Комментарий удален модератором
_____
Включите Інтер 1+1 или еще какой нибудь укр канал. Многие русские нихрена не понимают. Почемуто)
А по мелодичности украинский язык занял второе место, после итальянского.
________
http://www.dreval.org/top-news/news/flash/ukraine.html
Впрочем, слышали мы уже про украинскую обезьяну
-Где тут украинская обезьяна - предок человечества?
- В шестой палате. Где раньше Иисус Христос был))
.
Хай вжэ як е - вид украинськои.
Комментарий удален модератором
Да Тургенев это про хохляцкий язык понаписал. Тургенев) Учись) Обезьяна вселенская) Украинская)
До чего же интеллигентно и талантливо вы излагаете свои мысли...
.
У нас говорят по разному - главное, что обходимся без переводчиков.
"Первым достоверным летописным упоминанием считается указание Ипатьевской летописи на субботу 4 апреля 1147 года, когда ростово-суздальский князь Юрий Долгорукий принимал в городке под названием Москов своих друзей и союзников во главе с новгород-северским князем Святославом Ольговичем"
Комментарий удален модератором
Когда едешь на Дальний Восток, на Урал, на Украину, в Белоруссию, в Казахстан, в Китай, в Крым, на Чёрное море… Так говорят в России. Вспомним классика: Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Я не против того, чтобы на Украине говорили «в Украине». Но я говорю так, как меня учили в школе, как говорил Пушкин. Я не принимаю, например, когда эстонцы говорят, что правильно писать Таллинн – незачем лезть в чужой язык.
Если вспомнить историю, то о отделение украинского языка от русского началось аж в XI—XIIв. Вот только русский язык с того времени сильно продвинулся, а украинский как был диалектом, так и остался.
-- Вот это ответ типичного пластилина.Манкурта. Поверьте, Вас не за что уважать. Вы добровольно отказались от своего народа,народа, давшего Вам жизнь.Связали свою судьбу с человеком другого происхождения и родили от него нерусских детей.Мне их искренне жаль.Они везде чужие.
Сокосодержащие напитки появились гораздо раньше появления "Живчика", если я не ошибаюсь, середина 20-го века, никакой "Оболонью" там и не пахло.
А "Урен Бафет" - ну нельзя же так безграмотно! - это наверно Воррен Баффет, не так ли? Это от злоупотреблением "Живчиком" он заболел?
Этой байке сто лет в обед. Аналогичную глупость можно найти, к примеру, на белорусских форумах, только второе место по мелодичности занял у низ белорусский.
Русский должен иметь статус государственного на Украине.
А вот русский язык с тех времен радикально изменился.
Убедите меня в обратном.
Сорокапятимиллионный народ стараются этого права лишить.
А вот украинский язык с тех времен радикально изменился.
Убедите меня в обратном".
ПОЭТОМУ, НАЗЫВАЙ КАК ХОЧЕШЬ МОВУ, КАК НРАВИТСЯ, НО НАРЕЧИЕМ
- Из ПОЛЬСКОГО ЯЗЫКА (МНОГО ТЫСЯЧ ПОЛЬСКИХ СЛОВ ПРАКТИЧЕСКИ НЕИСКАЖЕННЫХ - см. http://gidepark.ru/community/129/content/1350731#comment-14512788)
ИЛИ
-НАРЕЧИЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА (МНОГО ТЫСЯЧ РУССКИХ СЛОВ, ПРАКТИЧЕСКИ НЕИСКАЖЕННЫХ),
-НАРЕЧИЕМ ТЮРКСКОГО ЯЗЫКА - ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ ТЮРКСКИХ СЛОВ - НЭНЬКА (привет от батьки), ТАТО, ТЫН, КЫЛЫМ, ТЮТЮН, САМАН, ХАТА, КОШ... - ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ - ПРАКТИЧЕСКИ НЕ ИСКАЖЕННЫХ СЛОВ!) ИЛИ
-НЕМЕЦКОГО (ДО ТЫСЯЧИ СЛОВ) - Рада от немецк. Raat.
ДЕРЗАЙТЕ В ЭТОМ НАПРАВЛЕНИИ, ДАЛЬШЕ НЕ УПАДЕТЕ. И О СУРЖИКЕ (НАРЕЧИИ РУССКОГО ЯЗЫКА) НЕ ЗАБЫВАЙТЕ. (с)
А позвольте узнать, мать вашу, откуда у вас такой хороший русский язык здесь?
Не нравится, что говорят об искусственности украинского языка? Тогда ещё раз про Нечуй-Левицького : «Нет! Это в самом деле не украинский язык! Такого языка у нас не разберут и ничего из него не поймут, а если что-то и разберут, то в голове останется что-то невыразительное, каламутное, какая-то муть».
А вас не коробит от того, что украинство начало придумываться в чужой империи - в Австро-Венгерской? Факты, дать, способы, известны и описаны. Если хотите возразить, то покажите мне первые литературные источники на украинском языке.
50 миллионов это была численность населения УССР. Сейчас 45 млн., из них 8.334.141 -17,2 % русских - согласно подогнанной переписи 2001 года, минус румын, венгров, болгар... Так-что на 50 млн не тянет!
Большую часть принудительно выслали? Это какую часть - цифру дайте и когда?
«Пєрвая Бєда Росії…» вже тисячу років пишається тим, що байстрюки Добрині від фіно - угорських молодиць носять горде їм’я, «руСЬкий данник», тобто, - «київський платник податків».
Є √ ліХВош оберемок, ХВ = Ф, (рос. охапка, единое, объединённое). Злука. Чи не це мали на увазі називаючи провладну партію «Единая Россия»? Щоправда народ, вираз «единороССы» переінакшило на «единоСброСы».
Вони гуртуються, збиваються в зграї і нападають на тих, котрі ніколи не були київськими платниками податків (руСЬкими), хоч, - такіж самі росіяни (розССєянниє), як і всі інші: мешканці: Кавказу, Уралу, Сибіру, Камчатки, Колимського краю…
РУССКАЯ ИДЕЯ, рос. А що, непогана ідея?! Може таки дотумкали у Москві, що «руСЬкий, - це київський платник податків» і настав час ділитися награбованим, а не «перекрывать крантик»? Щоправда Москва те інакше розуміє. Має воно «рідне» значення кореню √ РуСС, у фєні: це √ ФуЦа, від котрого маємо «дифузія», - розсіяне, розбризкане, повільне проникнення в інше середовище. Щоби смоктати життєдайні соки з оточення.
Отакої, панове! Українське: святий, живий, лице, - виявляються застарілими істінноруССкімі: святий, жівий, ліце (ну хоч не, «морда ліца…»). Було ще й хрущовське, «огурці». Та ви придивіться, прислухайтесь уважно до мови творів М. Гоголя – це ж українська і вимова, і граматика!
Літописці, у переліку руських вказують 21 народ і 15 мов. (Ю.К.)
Багато - хто може закинути, що мова та гарна, а тому й спілкуються нею мільйони. Так людська ж мова. Хіба нам не подобаються китайські дівчата, чи африканські повногруді красуні? Метиси, мулати, креоли, перевідняки…
І латиною спілкувалося безліч народу, та й досі використовується вона в науці, хоч греки вважали її вульгарною (варварською), тобто якимось неоковирним суржиком благородної греки.
Отак і з російською було, - начебто й не заборонялося говорити мовою аборигенів, але щоби «пробитися в люди», треба було вельми добре спілкуватися «языком межнационального общения». Отак і стали ми, – руССкоязичними каліками. Своєї до пуття не знаємо, а замість «русского» - якийось жлобський. Вважаєте, що наклеп? Пройдіться містом, послухайте, почитайте вивіски, рекламу… А ми ще й дітей своїх навчаємо… Калічимо!
Завдяки тому, що у більшості комп’ютерів у нас, -«основной язык русский», - то книгу "Матір Мов", не кожен може й віднайти в інтернеті. Не тре перейматися, що «Пєрвая Бєда…» її не читає,- таке їй несила зрозуміти, навіть, якщо у неї й купа дипломів. Переконувався в тому багато разів та пригадував вираз Ісуса: «Не сипте перли…»
Вважаю що неправильно ми говоримо «російська мова». Раз вони відмовилися від слова «речь», а надають перевагу «язику», - то й ми повинні так про те говорити, адже маємо у арабів «луґа», що відповідне зявищу. Нічого тут образливого, бо їхня мова горлова і не всім нам дається їхній звук «айн». Я собі на ньому «горло зірвав». Є й √ ЛЎ/а зявище, горло, жерло. «Айн» же ( / ) сусідить зі звуком «Ґ».
Саме слово «руСЬкий» означає, належність комусь, залежність від когось (чоловічого роду), як і чукотський, філіпінський, африканський, дагестанський, що у сьогоднішньому вигляді – це «головно(- го, - му)», а колись мало зміст: Києву, київський. Так, Омелян Пріцак знайшов у каїрській генізі (сховище сувоїв) листа київських купців до хозарського кагана, де ті пишуть, що спілкуються «руСЬкою МОВОЮ киян», - тобто мовою еліти, центру, головного граду.
Як бачите у Києві в Х столітті поважали закони граматики – іменник і прикметник – жіночого роду.
Це вже потім створили науку, котрій «закони не писані…» і, мало того, що пишаючись називають себе «руські», так ще і до гімну своєї країни, вже вдруге, втелющили - «вєлікая русь» (велика головний). Дві Біди… (дураки і дарогі)...
Корені обох слів (√ РСС, √ ГЛТ) означають розвіювання, розпорошення по всіх - усюдах.
У відповідності до змісту кореня слова єврей, - /ВР те могло означати й прохожий. Зайда… галут, голядь, гулящие люди, русс, РуСЬ-матушка. А що ж то за народ?
Та «голять» же, котра мешкала 1000 років тому на БОЛОТАХ де зараз Москва.
Євреї кажуть: «Галут» (у зворотньому «Тула»). То й рассєяниє – це євреї? - Райкіни, Путіни, Кудріни, Купріни, Скрябіни, Собяніни, Ініни, Хайкіни, Соркіни, Пушкіни…
- «там у селах тока руССкие живут». !!!
Довелося чоловікові до прокуратури йти скаржитися і тільки тоді йому поміняли паспорт і написали, що він єврей.
Зникла латина, та ж доля спіткає і есперанто фіно-угорських племен, що виникло після Добриніного хрещення під назвою „язик вєлікава и маҐучєва єврєя Пушкіна“.
Закинете: „А хіба в української – не така ж доля?“ Гадаю, що ні, бо маємо ще назву „хахол“, а це – трохи перекручена сусідами, назва Птаха - Фенікса, котрий відроджується й з попелу.
О.Ся.Пушкін пісал:
"Я знаю: дам хотят заставить
Читать по-русски. Право, страх!"
Такая "элита", как русская душой Татьяна -
"Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном".
а може руССкій народ заслужив таке ставлення до себе? адже він (народ) чомусь любив безмірно тих, хто його "на дух нє переносіл" - варто прочитати, що говорив про цей народ… улюбленець руССкого народу – Пйотр-1, народом названий Вєлікім…
бо у них там всьо Вєлікоє... і страна «Гранд Моґоло- Тартарія... і царь-батюшька... і руССкій вєлікароСС ( роССіяний, розвіяний без роду та плємєні)...
У-других, на фіга ви мені ці хрень написали? Про що вона?
Я ваши умственные заморочки, усиленные... весенним витаминозом обсуждать не собираюсь!
Договоры и Постановлεnѧ
Правъ и волностεй войсковыхъ мεжи Яснε вεлможнымъ εго милостю паномъ Филиппомъ Орликомъ новоизбраннымъ Войска Zапорожского гεтманомъ, и мεжи εнεральними особами, полковниками и тымъ жε Войскомъ Zапорожскимъ сполною з обоихъ сторонъ обрадою утвεржεnnыε и при волной εлεкції формалною присягою ωт того жъ Яснε вεлможного гεтмана потверженnые року ωт Рождεства Христова αψί, м[εся]ца априля
http://uk.wikisource.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%86%D1%96%D1%8F_%D0%9F%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D0%B0_%D0%9E%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0
байрак
байтало (диалект.)
бакир / бакарний (диалект.)
балабан
баняк (диалект.)
бармаки (диалект.)
батура (диалект.)
баюра
баштан
бирка (архаизм)
бузівок (диалект.)
буруля, бурулька
бусол, бусьок, бузьок
гарбуз
кабак
кава
кавун
казан
кайдани
каймак (диалект.)
кантар
канчук
каптур
капшук (диалект.)
карий
кацап
кендюх
килим
кобза / кобзар
колиба
кошара
кульбаба
курай (диалект.)
курінь
лелека
локшина
лоша, лошак
маджара / мажара (историзм)
майдан
москаль / москали (историзм)
отара
патик
саксаган (архаизм)
тавро
талан
талувати
терези
тютюн
чабак (диалект.)
чабан
чагар, чагарник
чоботи
чумак (историзм)
шана / шанувати
яр
Комментарий удален модератором
------------------
"Советское время" на Украине было очень разное: первые лет 10 после Гражданской украинской язык насаждался силой. Ближе к 1940м - одумались, похоже, и стали проводить более сбалансированную политику. А после войны, похоже, вообще пустили на "самотёк" - и использование украинского стало сокращаться (что, кстати, косвенно может служить подтверждением его чуждости коренному населению Украины: в частной письменной и в разговорной речи язык стал возвращаться к "дореволюционному" малороссийскому говору).
- Платные услуги несомненно !
у него украинец - русин,а вот русских он не знал точно - только москалей и пидмоскалыкив.
Термін «москаль» походить від назви середньовічної російської держави Великого князівства Московського, відомої в ранньому новому часів як Московське царство, Московія або Московщина. Початково термін позначав жителя цієї держави, а згодом і росіян.
Ні у поляків, ні у білорусів, ні в українців для позначення росіян не прижилася назва «русскіє», на відміну від західноєвропейських народів. Книжною формою слова «москаль» було «московит».
Маскауле [мәскәүле]- по-татарськи «москвич» (moskovali — по-турецьки, москвалы — по-карачаево-балкарськи). У часи пізнього середньовіччя цей термін в тюркських мовах також означав жителя Московської держави за аналогією з терміном «московіт», який вживався в західноєвропейських джерелах. Ймовірно, він був перейнятий українськими козаками від татар у другій половині XV — першій чверті XVI ст., коли на основі Московського князівства, яке об'єднало навколо себе північноруські землі, утворилася нова величезна держава. Протягом цього періоду, українські козаки з територією Московії не межували і практично не контактували з її жителями на відміну від татар і тому могли перейняти термін «москаль» у якості готового етноніму для її жителів на противагу від раніше уживаних термінів «москвичин», «рязанець», «новгородець», тощо у значенні жителів окремих удільних князівств.
***
Коли Іван Грозний 1477 року підло напав та захопив Новгород, то московити сильно дивувалися, наскільки новгородці на них не схожі за звичаєм і мовою.
Потім Новгород вирізали і заселили зайдами. Московські росіяни (московити) це радимичі.
У царські часи історію цю добре знали і називали колишні кривицьке землі - Північно-Західний Край...,
- тобто: Білорусія, Псков, Новгород.
" Если Киев-мать городов русских, то Великий Новгород-отец, а Старая Ладога-которой уже 1120 лет-бабушка
1720 г. Указ Петра I о запрете книгопечатания на украинском языке>.
1769 г. Указ Синода об изъятии украинских букварей>.
1863 г. Издан Валуевский циркуляр о запрете печатания книг на украинском языке и украинского театра на Восточной Украине>.
1876 г. Издан Эмсский указ Александра II о запрете ввоза украинских книг из-за границы и печатания нот на украинском языке>.
1895 г. Запрет украинских книг для детей>.
1908 г. Указом Сената культурная и просветительная деятельность в
Украине признана вредной>.
1775 г. Разрушена Запорожская Сечь и закрыты украинские школы при полковых казацких канцеляриях>.
1862 г. Закрыты воскресные и бесплатные школы для взрослых,
организованные передовой интеллигенцией Украины>.
1881 г. Указ Александра III о разрешении печатать отдельные сценические
произведения на украинском языке, но русским правописанием. Н
государственные постановления и распоряжения>.
1888 г. Указ Александра III о запрете употребления украинского языка в
официальных учреждениях и крещения украинскими именами>.
1989 г. Постановление пленума ЦК КПСС о законодательном закреплении русского языка как общегосударственного>.
1990 г. Верховный Совет СССР принял , где русскому языку придаётся статус официального>.
1933 г. В телеграмме Сталина говорится о прекращении . Из украинского правописания изъята буква >.
1938 г. Издано Постановление СНК и ЦК ВКП(б) >.
1978 г. Постановление ЦК КПСС об усиленном изучении и преподавании русского языка и литературы>.
1983 г. Постановление ЦК КПСС об усиленном изучении русского языка, разделении классов в украинских школах на русские в украинских школах на 2 группы и повышении зарплаты учителей русского языка на 15 процентов>.
1970 г. Издан приказ о защите диссертаций только на русском языке и только в Москве>.
---------------
Тогда и понятия-то такого не было "украинский язык"...
Интересовали его и ругани, но нашел всего четыре выражения: "щезни, собако!", "свиня", "чорт", "дідько".
Еще он отметил, что выражения не имели "злобно-хамского" характера и не применялись для вульгарной орнаменталистики.
МАЛОРОССКОЕ Наречие, так считали в России до тех пор, пока царь Николай-2 не заподозрил, что его мудрылы-академики, просто вешают лапшу на уши монаршему лицу и не поручил окончательно выяснить: Да язык или, всёже-наречие? Может ему попалась книга Древность малороссийского языка польского ученого-языковеда, который в 1889 году издал ее в Одессе.
Патологическирусскости в нем не было поэтому к предмету подошел как честный ученый.Ну, писал как того требовала тогдашняя цензура "малоросс" но отметил, что украинский - это праматерь языков народов Индии и Европы и, что она намного старше от санскрита греки латыни и церковнославянского. Ну а холуи от языкознания, тоже доложили царю-батюшке "Язык мол... (Мова)"
P.S.
Мова - идет изнутри тела!
Язык часть тела, которая свисает с полости рта человека!
Ну не хочеться їм згадувати, що саме Київ, зі своєю мовою, прийшов до них, зорганізував у державу, цивілізував, а вже аборигени фіно - угорського походження перекрутили ту мову на свій лад.
Потім, великий і могутній єврей, Пушкін сотворив імперське есперанто.
- А от Литовські князі вважали українську мову державною. Коли читаєш їхні укази, то всі слова нам зрозумілі.
І кримський хан писав до Порти листи українською мовою… «Ізискі» ж в ц - с. інтерпретації, я намагаюсь тут розтлумачити зрозумілою мовою. Саме мовою Святого Письма, а не греко - солуньсько - македонсько - моравсько - фіно - угорською мішаниною московко-суздальських людей гулящих.
пн.
роССійським літературним язиком пишуть "МосКва", а московити говорять - "МасКва":
- МАС, у Святому Письмі, - подать, данина.
- КВа - збирати, відбирати. МС - КВа. Збирач данини. Не якийсь там Київ чи Новгород! Москва – податкова інспекція.
Не замислювалися, - чом лише ми називаємо: «МОВА», корінь котрого, як і ймення Бога, - ЙГоВа, а не «язик» рос., «губи» єврейською, «горло» аравійською?
Українська мова – тому й найбільший подразник для багатьох, бо нагадує часи, коли Київ прийшов зі своєю мовою у їхні краї з вогнем і мечем, та примусив фінсько - угорські племена назвати себе гордим словом, - руський, тобто, - київський данник (платник податків), та вважати Київ головним (сем. русі) градом держави.
Сем. Р\С голова, Р\СЙ головний, що чулося, як р\сй, р\сі, а потім і русь. У цім слові літера алеф (אּ), котрої у нас нема, тому позначаємо ( \ ).
І чули ми це слово, й не раз, коли про Ясіра Арафата говорили, що він: «ра’ис палестин», тобто голова, вождь.
Ми теж маємо «Голова Верховної Ради». Іноді називаємо «по модньому» – spiker (що, невірно написав? А на дідька воно вам це слово?), є ж слово «Добриня». В івр. добран, анг. спікер, укр. балакун, тощо. Як бачите усі варіанти чоловічого роду. Висновок простий, - Москва не може називатися, - русь і гімн «...сплотила Великая Русь...» – це ще й про дракона, двоголову пташку - гермафродита. Схоже на «Максим – Настя».
Эмский указ дополнял основные положения Валуевского циркуляра 1863. Непосредственный повод к изданию — меморандум, направленный царю помощником попечителя Киевского учебного округа Михаилом Юзефовичем, обвинившего украинских просветителей в том, что они хотят «вольной Украины в форме республики, с гетьманом во главе».
Эмский указ запрещал:
ввозить на территорию Российской империи из-за границы книги на «малорусском наречии»;
издавать оригинальные произведения и делать переводы с иностранных языков. Исключение делалось для «исторических документов и памятников» и «произведений изящной словесности», с рядом оговорок (так, запрещалась украинская орфография ...
------------
Украинские земли здесь вовсе не при чём: эта фраза в титуле появилась после подписания Унии Польши с Великим княжеством Литовским, когда Великий князь Литовский принял польскую корону.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
Сербы и Хорваты и даже под Берлином Лужицкие славяне перек-
рутили русский язык-сволочи.А Пруссы,чтобы не говорить по русски
растворились среди немцев.
К этому изданию его пародии (1798г.) приложено было на 23 страницах «Собраніе Малороссійских слов содержащихся в Энеиде и сверх того еще весьма многих иных, издревле вошедших в малороссійское наречіе с других языков, или и коренных Россійских, но не употребительныхъ». Количество таких слов (всё остальное в тексте перевода не требовало) в этом издании составляло 972; в более позднем издании 1808 и 1809г.г. их было уже 1125.
В «Грамматике малорусского наречия» А.П. Павловского (кстати сказать – первой напечатанной грамматике), изданной в СПБ в 1818г., количество слов, различающихся между собой между великорусским и малорусским языками в то время, составило 1131 (часть из них были из польского языка, часть – тюркского происхождения, большинство – истинно народные слова). Кстати, значительная часть слов, приведенных в данной работе и в то время считавшихся чисто малороссийскими, давно и успешно перекочевали в современный литературный русский язык.
http://russian.kiev.ua/books/zheleznyj/pdu2/pdu2_5.shtml
Это вы какую статью обсуждаете?
Згодом київська імперія похрестила їх вогнем і мечем, та примусила називатись гордим словом «руСЬкий данник», - київський платник податі.
У спілкуванні слово «данник» опускалось, як: «пив, - шампанське, жигулівське, московскую» без, - «вино, пиво, водка».
Та все добігає кінця, - ПІДКОРЕНІ набралися сил, відмовилися від головування (√ РуСі, І=Ь) Києва та назвались МаС подать, КаВа збирати.
Петро - І остаточно підкорив Південь і почалося викорчовування всього, що натякало на колишню велич Києва та його народу.
Епоха народила П. І. Чічікових, котрі заходилися заселяти ті краї «мертвими душами» (руССкімі). Зараз їх в Україні близько 20%, та і їхніх байстрюків чимало. Є така штука, - асиміляція. От тільки, чомусь, вона більш поглинула тубільців. (Ю.К.)
Ця назва фігурує і в соборном уложенії 1649 року («Московское государьство»).
Деякі російські історики, однак, стверджують, що назва «Московське царство» з'явилася у Західній Європі, а Іван Грозний засвоїв її в процесі спілкування з польсько-литовськими послами[3]
Попередником Московського царства є Велике князівство московське.
З проголошенням Петра І імператором (1721) перетворилося на «Російську імперію».
пн.
Розвиток царської самодержавної влади досяг свого піку під час царювання Івана IV, що став відомий як Іван Грозний. Іван зміцнив позиції царя до безпрецедентного рівня, продемонструвавши ризикованість необмеженої влада в руках психічно нестабільної особистості. Розумний і енергійний, Іван страждав від нападів параної і депресії, а його правління сповнено актами крайнього насильства.
- Року 1477: Новгород Великий був взятий князем московським.
- Року 1500: Біда сталось, крові безмежно пролито, люди мордовані в той час в царстві Московському. Одному Богу відомо, що сталось і як багато людей згинуло пред мечом, не один город чи місто, опівцарства кров'ю сплило.
- Року 1509: Псков московські взяли.
- Року 1514: Смоленськ московити взяли; того ж року наши побили Москву на Орши.
- Року 1563: Полоцьк взятий московитами
В 1234 году Даниил Галицкий предпринял поход на Чернигов, попытка захватить престол.
В 1240 году Даниил Галицкий - беда стряслась, крови пролито несчётно, люди заживо замучены королём галицким Данилой - он захватил Киев. И не один город - всё княжество киевское по колено в крови.
Ну и так дальше.
Элементарно показал, взяв чушь Иванова как клише, как любую цепочку событий можно представить в любом же свете.
Листи до Тараса Шевченка.
Сидимо ми удвох з моєю жіночкою та де об чім базікаємо, аж ось і примчали нам книжок, знаєте, тих, которими нас, дурників, обдурюють, — грошики попереду злуплять, та й пишуть і дрюкують московську нісенітницю, як яка разляпушка вбивалася об своєму бахурові або як який живжик одурив джинджигилясту панянку, що боялася і на людей дивитись, а тут... треба колиску дбати... От таке усе пишуть, звісно — москаль: він по своїй вірі так і пише. Отаких-то книжок нам нанесли, а тут і письмечко... не відгадаю від кого. Я узяв та гарненько і розпечатав... Господи милостивий! Се ж по-нашому!.. Читаю... ну! ну! Сміємося з жінкою, як у Вас там поводилося з панею, що усе каже: pardon... А далі як почали вірші читати... так ну!.. Бодай Ви мене не злюбили, коли брешу: волосся в мене на голові, що вже його і не багацько, та і те навстопужилося, а біля серця так щось і щемить, ув очах зеленіє... Дивлюсь... жіночка моя хусточкою очиці втира... «Отсе так, — кажу, — хтось мудро написав і живо усю правду списав... хто ж такий?.. Перебендя... Вгадуй же його, що і хто воно таке є... не знаємо.
Маразм крепчает!
- я Родину свою люблю, а государство - ненавижу!