Англоязычники, или Красный список расизма

Разговор на рынке.
- Это у вас что?
- Черная смородина.
- А почему она красная?
- Потому что - зеленая!

У меня, у Роберта Краснова, темный цвет волос. Может ли меня, брюнета, обидеть фраза “темноволосый Роберт”? Если да, смогу ли я на этом основании подать в суд против запрета использования такого оскорбительного эпитета и замены его более политкорректным определением. Например, ”Роберт высокоэумеланиновый”. Да вы не пугайтесь, я не сошел с ума! Эумеланин - всего лишь пигмент. А меланин с приставкой “эу” виновен в цвете моих волос, седина не в счет. Специально прочитал и теперь знаю: будь его уровень низким - быть мне с детства рыжим или блондином, век колОра не видать!

Я почти уверен, что проблема пигментного расизма пугает не только меня , но и большинство других темноволосых, ой, извините, высокоэумеланиновых. Их, полагаю, среди более чем трех миллионов зарегистрированных пользователей Гайдпарка - не одна сотня тысяч.  
К чему этот глупый разговор, спрОсите вы? Объясняю, и это не первоапрельская шутка.
Чтобы избежать обвинений в расизме, лондонским полицейским (которых в народе называют  “бобби”, ну, как в России - “легавыми” или “мусорами”) запретили использовать в работе словосочетания "черный список" и "белый список". Потому что это-де оскорбляет афроангличан и других, богатых пигментами, граждан. Отныне Blacklist и Whitelist вне закона. Даже если произносится исключительно в контексте компьютерной терминологии, это все равно потянет на “проявление расизма”, со всеми вытекающими отсюда последствиями.


Полицейские боббики - люди подневольные, хотя и славятся своей исполнительностью и законопослушностью. Им черным по белому предписано называть черное красным, а белое - зеленым, по аналогии со светофором.
Пока неизвестна реакция коммунистов, чей фирменный цвет отныне может ассоциироваться с тотальным запретом и ограничениями в правах, как и отсутствуют комментарии руководства компании Research in Мotion - одного из крупнейших производителей смартфонов с логотипом Blackberry (“черная ягода” - ежевика).
Чтобы не прослыть расистом во время гастролей по Великобритании, известному актеру  Панкратову-Черному, например, придется на время сменить вторую половину своей фамилии на Красный.
Да вы посудите сами: будь я негром преклонных годов, смог бы я безразлично относиться к наличию на карте мира Черного (расистского) моря, пить черный (расистский) кофе или смотреть блокбастеры с участием “двойного расиста” Шварценеггера (“шварц” и “неггер” - это масляное масло расизма, означающее “черный, черный”)?
Нашему Гайдпарку Скотланд-Ярд, к счастью, не указка, поэтому есть надежда, что до ЧС (черного списка ГП) не дотянется грязная рука всяких боббиков и борцов за расово-лингвистическую справедливость.