ФАДУ: МУЗЫКА ЛИССАБОНА

Нет, я имею в виду не столицу современной Португалии. Я имею в виду центр самой огромной  колониальной империи в мире, которая сложилась в  XVI веке. Каравеллы первооткрывателей -  мореходов с начала пятнадцатого века без устали бороздили  Атлантику, Индийский и Тихий океаны. Открывали всё новые и новые земли.  Архипелаги Мадейра и Азорские острова стали  собственной территорией Португалии. А дальше? А дальше я перечислю некоторые    страны, которые  составили эту самую колоссальную империю. Бразилия (Южная Америка);  Ангола, Мозамбик, Гвинея Бисау, Конго (Кибинда), Кабу Верде  ( Острова Зеленого Мыса), Сан Томе и Принсипи  (Африка);  Гоа, Диу,  Даман (Индия); Макау (Китай ); Восточный Тимор (Индонезия) и пр. и пр. Трудно отыскать на карте  земли  то  место,  где  не побывали португальские мореходы. Открывали, завоёвывали, заселяли, вновь воевали, отдавали завоёванное…

      Началась эмиграция португальцев  в  земли далёкие и неизведанные. В надежде вскоре  разбогатеть и вернуться домой.  Но назад возвращались единицы. Большинство  из колонистов остались, а так как уезжали без жен и детей создавали новые семьи с местными женщинами. И жизнь большинства из них была  очень и очень нелегкой. Изнурительный труд  на плантациях и шахтах практически  на положении рабов   в  непривычном климате – всё  это резко отличалось от того, что обещали  зазывалы - вербовщики.  Сердце и душу сковывала тоска по милому родному дому, по любимой Португалии. Это чувство тоски  и грусти, мучительного беспокойства, сожаления о том, что было утрачено навсегда и никогда не вернется  -  смысл понятия  «saudade«(саудаде) которое хранится в этнической памяти,  которое передается из поколения в поколение  веками  и  составляет суть характера португальцев и выражено в  музыке. В фаду ( Fado- португальская песня, рок, судьба).

     В начале XIX века фаду зазвучало в маленьких ресторанчиках и кафе Лиссабона. Столичные жители полюбили эту музыку, от которой ныло сердце  и от которой слёзы выступали на глазах…Кроме того, фаду слушали в  заведениях, которые назывались «Дом фаду»( «Casa do  fado»). Они,  эти дома, существуют до сих пор – небольшие помещения со столиками, иногда - невысокий подиум для исполнителей. В окне (или витрине) на куске картонки написанное от руки объявление, где указаны имена исполнителей,  время начала концерта и ещё – «вино и хлеб».

     Почему эти  концерты собирали  огромное количество слушателей? Ответ прост. Все любили эти песни,  знали их, знали и  восхищались их исполнителями. И собирались, как говорят португальцы,  «matar saudade» - утолить печали ( matar – убивать, утолять). Песни, которые рвали душу, от которых ныло сердце и из глаз лились слёзы… Слушали и любили…Но исполнителем фаду  дано быть не каждому. Этот талант от Бога – с этим нужно родиться!

      Фаду и его традиционное исполнение  неотделимы. Исполнителями могут быть как женщины, так и мужчины. Возраст не имеет значения. Голосом выражаются все эмоции, жесты - очень сдержаны.

       

Аккомпанемент - гитара классическая и гитара португальская  (viola).  Этот музыкальный инструмент  имеет форму напоминающую мандолину. Виола, как правило, имеет шесть пар струн   (иногда – пять или четыре). Звук  - резонирующий, металлический.  Виола ведет мелодическую линию песни, иногда гитаристы могут и солировать, чтобы дать передохнуть певцам. Португальская гитара из простенького когда-то инструмента за многие десятилетия превратилась в настоящее произведение искусства -  приобрела красивые формы, её стали делать из ценных пород  деревьев, богато инкрустировали перламутром.

     Темы фаду необычайно разнообразны. Они  охватывают всё происходившее или происходящее в жизни португальцев  и их страны. От древних легенд до… политики.

     Я предлагаю вам послушать одно из самых любимых португальцами и популярных фаду – «Легенда об источнике», которую исполняет четырнадцатилетний юноша  Жузе Жеадаш. О нём говорят, что он рожден для фаду…

                                            «Lenda do Fontе»

     Мария из Монте,/ родившаяся и выросшая

     У перекрёстка двух дорог,/  неподалёку  от святого источника.

     Легенда старинная, / но есть те, кто рассказывает

     Как спускалась с гор девушка, чтобы напиться из источника.

     И в тот час, назначенный Марией, вечером или  утром,

     Парень из Норы ожидал Марию на перекрестке дорог.

     Потом, обнявшись, они шли вдвоём  вдоль дороги,

      Утоляя желание  и жажду поцелуев, / к святому источнику.

      Но однажды, в назначенный час Мария не пришла.

      Её дивные очи закрылись навечно.

      Молилась деревня, звонили  церковные колокола…

     И источник высох...

      А в тот час, назначенный Марией, утром или вечером,

      Парень из Норы на перекрестке ожидал Марию.

      Но, ох, Святой Боже, твои небеса почернели - / Скончалась красавица.

      Рассказывают, что старинный источник высох от  печали…

 

      5 октября 1910 года в Португалии  произошла либеральная революция - историческое событие, имеющее огромное историческое и  политическое значение. Была провозглашена Парламентская Республика, принята конституция, образовано первое либеральное правительство. Конечно же,  появились и фаду, воспевающие героев этой революции.

      Эта брошюра появилась в  1910 году как одно из средств популяризации этой революции. В ней были напечатаны ноты и слова созданных в то время песен.

«Республиканское фаду»

Для пианино

Композитор Рейналду Варелла

Сочинение-10 октября 1910 года.          

Цена – 3 сентаву.

                   Фаду в течение долгих лет не претерпело больших изменений. Только фаду Куимбры (Coimbra) изменило традиционный  стиль исполнения,  но незначительно.

                    Куимбра  (Coimbra)! Первая столица Португалии. В 1290 году в  этом городе было основано первое из образовательных заведений не только Португалии и Европы, но и мира. Куимбрский университет.

                      Во второй половине XIX века студенты привезли сюда фаду. Традиционные песни  разных городов смешались и дали новую почву для развития фаду. Фаду в Куимбре исполняют исключительно мужчины одетые в традиционный чёрный университетский костюм и шерстяную чёрную накидку – плащ, украшенный множеством значков из металла.

                       Фаду исполняется также под аккомпанемент португальских и классических гитар, но настроены они на тон ниже, чем обычно, от чего мелодия кажется более мрачной и томительной. Наиболее популярные темы – студенческая любовь, любовь к городу и состояние души. Эти песни  более интеллектуальны  и еще более романтические.

                         «Прощальная баллада». Под таким названием  существует десятки фаду. Выпускники  разных лет и разных факультетов университета поют свою балладу. Я предлагаю вам послушать одну из самых популярных и красивых. Автор и исполнитель Фернанду Машаду Суареш.

                                     «Balada da dispedida»

                

                

      Куимбра ещё  более очаровывает,/ в час расставания!

      И слёзы моих рыданий - / это свет, что дал мне жизнь!

      Кто-то скажет, что я вне себя от радости, чтобы утолить мою боль / 

      Но трудно обмануть сердце, / Если это настоящая любовь!

      Не пытайся ввести меня в заблуждение своей красотой,

        Тем, что ты освещена  светом луны, / для  меня ночь черна

         В час прощания!

         Куимбра ещё  более очаровывает,/ в час расставания!

 

                                  

         Первой великой исполнительницей фаду была Мария Севера (Maria Severa).

Жизнь ее была скандальной. Она была проституткой и любовницей графа Виньозу, главы одной из самых знатных и влиятельных семей страны. Он был ещё и знаменитым тореадором! Мария пела для него и его друзей-аристократов. После того, как Виньозу её бросил, Севера пила, пела и оплакивала своего любовника, который был изгнан в Африку за их преступную связь.

          Она умерла от туберкулёза совсем молодой, когда ей было всего 24 года. Роман о её жизни, « Севера», написанный в 1901 году Жулио Данта, сделал её национальной легендой. В  1931 году о ней сняли первый фильм. А сколько  о ней было сложено  песен, романсов, стихов, драматических произведений… Не счесть! Кроме того, в первом  португальском звуковом  кино « Ожидание боя быков»  звучали фаду в исполнении  Марии Севера.

           С тех времен исполнительницы фаду обязательно набрасывают на плечи чёрную шаль. Это в память о великой певице. Да и поют, в основном,  в  платье чёрного цвета.

            Ещё одним знаменитым исполнителем фаду  был Алфреду Дуарте  ( 1891- 1982 г.г.)- (Alfredo Duarte).Он был не только исполнителем, но и автором многих известных  каждому португальцу фаду. Пел о любви, о смерти,  о трагедиях и триумфах… Его любовно называли Алфреду - Столяр  (Alfredo Marceneiro). Его песни не забыты и исполняются до сих пор

.

           Но подлинной культурной иконой для португальцев , королевой фаду, стала Амалия Рудригеш. Она родилась 23 июля 1920 г. В социально деградирующем районе, в многодетной семье - восьмым ребёнком и была  воспитана своей бабушкой. Столичный район Алфама. Трудно поверить, что когда-то это было местом, где жили богачи. Но испуганные чудовищным по своей силе, разрушениям  и сотням тысяч  унесенных жизней землетрясением 1755 года, жители этого района переместились в более безопасное место, оставив  его беднякам. Простая работящая девушка благодаря своему огромному таланту, фантастической власти над слушателями, красоте, стала  за 50 лет своей  жизни на сцене известной всему миру! День, когда она ушла из жизни, стал личной трагедией для каждого португальца. И я была этому свидетелем. Ведь  в фаду – вся душа португальского народа, а Амалия была её символом. Это случилось 6 октября 1999 года. Был объявлен трехдневный национальный траур. Амалия Рудригеш покоится в Национальном Пантеоне Португалии, единственная женщина среди мужчин. Президентов, известных  политических деятелей, известных писателей…

             Из сотен спетых Амалией фаду я выбрала одно. Незатейливая, казалось бы, песня, но знают и поют её все. И в этом фаду заключены все светлые воспоминания, вся тоска по милому  дому её детства, по родному очагу  о котором помнит каждый. Это фаду называется «Один португальский дом»(«Uma casa portuguesa»).

                                     « Uma casa portuguesa»

 

            В одном португальском доме – хорошо!/ Хлеб и вино на столе.

            И если кто-то осторожно стучится в дверь,/ Садится за стол вместе со всеми.

            Хорошо ему от этой щедрости, хорошо./ Люди никогда его не отвергнут.

            Радость бедняков – отдать / и быть этим довольными.

            Четыре выкрашенные стены*,/ легкий запах розмарина,

            Золотистая гроздь винограда. / И две розы в саду.

            Святой Жузе, нарисованный на кафеле, / и весеннее солнце…

            Обещанье поцелуев,/ Руки готовые к объятьям ждут меня…

             Это один португальский дом, без сомненья!

             Обставлен бедненько мой дом,/ но удачно.

             Трепещущие занавески на окне,/ в которое  бьет солнце.

             Достаточно немного, совсем немножечко для веселья / и простой искренней жизни.

             И только любовь, хлеб и вино,/ да зелёный бульон, зелёненький,/

             Дымится в тарелке.

             Четыре выкрашенные стены*,/ легкий запах розмарина,

            Золотистая гроздь винограда. / И две розы в саду.

           Святой Жузе, нарисованный на кафеле, / и весеннее солнце…

            Обещанье поцелуев,/ Руки готовые к объятьям ждут меня…

            Это португальский дом, без сомнения!

            Это, без сомнения, настоящий португальский дом!

                         *Амалия поёт в этой строчке : «…четыре покосившиеся стены…», но более распространённый вариант- «…четыре крашеные стены…» ( прим. и перевод  мои).

 

     Максимилиану де Суоза, знаменитый и единственный в своём роде МАКС, так называли его все португальцы, родился в Фуншале (Мадейра) 20 января 1918 года. Человек простой профессии, он своими песнями прославил мадейренский фольклор. «Bailinho da Madeira», «Мадейренская пляска» - слова этой весёлой  песенки знают все. Даже я. Его принимали во всех уголках Португалии как посла Мадейры. На своих концертах он собирал огромное количество слушателей. Он был автором нескольких очень популярных фаду: «Порту Санту», «Ночи Мадейры», «Белая голубка» и других.

     МАКС умер в Лиссабоне 29 мая 1980 года. «… Мы не услышим больше вживую голос МАКСА, голос «Bailinho», которую он пел со слезами на глазах и с тоской о Мадейре» («Дневник новостей», Фуншал, 30 мая 1980 года).

 

                                        «Pomba branca» (Белая голубка )

             Белая голубка, белая голубка./ Уж не вижу как ты летишь

             В ту далёкую страну /закрытую от меня морем.

             Был ребенком босоногим,/ потому, что грела меня земля,

             Был крепким мой сон / когда я засыпал.

             Прибывали из разных стран корабли,/ я улыбался своим мечтам,

             Я видел, как красиво были одеты дети,/ которые прибывал на этих кораблях.

             Позже я потерялся на улицах  других городов.

             Рассказывал о своей любви ветру потому, что тосковал.

             Тосковал по своему дому, о первой в моей жизни любви,

              Это на мгновение приближало меня к моему дому.

              Мой  приезд и мой отъезд …

  

     Конечно, я не смогла перечислить  в этой статье многих и многих очень талантливых и популярных исполнителей и авторов фаду. Таких, как  замечательный гитарист  Карлуш Паредеш,  фадишташ:  Мария Тереза де Наронья, Алберту Праду, Жузе Алфонсу, Карлуш де Карму и  многих  и многих других. Я надеюсь, что вы послушаете их сами, если у вас возникнет интерес к этой удивительной музыке.

       Десять лет тому назад я уехала с острова Мадейра. Мне часто звонят мои друзья- португальцы. Иногда по телефону поют мне фаду. И вроде голоса не очень сильные  но мне тАк  никогда не спеть! Слушаю, и слезы капают…  Эта та самая  саудаде которая уже доступна моему сердцу, моей душе, моему пониманию. Это та самая тоска по утраченному которое невозможно вернуть…