Кино и музыка. Die Hard и Fortunate Son.

Не так давно, вот здесь крутили песни этих легендарных парней. Знаете, что лично мне первым делом вспомнилось, когда я увидел в ленте "Пристани" ролики Creedence Clearwater Revival? Нипочём не догадаетесь. Глупо, конечно, но отчего-то в голову пришёл один незначительный диалог; дублированный эпизод фильма, его содержащий, пробовал поискать в сети, впрочем, безуспешно. С другой стороны, зачем, спрашивается, в Поднебесной понатыкали кучу всяких заводиков, производящих клавиатуры, как не для того, чтобы можно было легко разрешить подобного рода затруднения: я для вас его быстренько напечатаю.

(FM-радио в автомобиле) С добрым утром, Вашингтон. Похоже, погода будет... ...на День Независимости что надо, и если у вас... ...большие планы, советую выехать пораньше... ...а то пробки на дорогах помешают. А сейчас золотой хит прежних лет.

(Макклейн прибавляет громкость)

(спящий на пассажирском сидении Фаррелл вздрагивает, просыпаясь) Что? Что? Что? Что вы делаете? Что это?

(Макклейн) Это "Криденс".

(Фаррелл) "Криденс"?

(Макклейн) "Криденс". "Криденс Клиавотер Ривайвал". Классика рока.

(Фаррелл) Я знаю, кто это. Старый рок. Но не классика. И тогда был отстой, и сейчас отстой.

(Макклейн) Не ценишь "Криденс"?

(Фаррелл) От них уши в трубочку сворачиваются. (Макклейн увеличивает громкость) Ух-ты, лихо. Это по-взрослому.

 

Вспомнили? Что-то маловато рук поднялось. Куда вообще катится этот мир? Не может быть, чтобы вы никогда не смотрели "Крепкий орешек 4.0" (Die Hard 4.0; также Live Free or Die Hard), четвёртый фильм про нью-йоркского детектива Джона Макклейна; во всех четырёх – Брюс Уиллис (Bruce Willis) в главной роли. Вот, полюбуйтесь, нашёл вам краткое содержание первых трёх. Guyz Nite помогут нам (890 тысяч просмотров), для тех же, кто приемлет иного рода, хм, исполнителей, дам ссылку на русскоязычное: http://www.youtube.com/watch?v=dHTZoUTJyZY

 

 

 

Так вот, вашингтонская радиостанция в четвёртом фильме запустила в эфир знаменитую песню Fortunate Son группы Creedence Clearwater Revival. Вот под неё-то мы с вами и вспомним: чего там такого особенного в «Крепком орешке 4.0» наснимали. 155 тысяч просмотров.

 

 

 

Fortunate Son была записана в 1969 и издана на четвертом альбоме Willy and the Poor Boys, который впоследствии стал золотым (что искренне порадовало некоего Сола Зенца и не слишком заметно отразилось на финансовом положении участников группы).

Автор песни и вокалист CCR Джон Фогерти так комментировал свою песню: "В годы вьетнамской войны выяснилось, что есть люди, которым воевать не обязательно. Я имел в виду прежде всего Дэвида Эйзенхауэра, внука Дуайта, который женился на Джулии Никсон. Джули Никсон вечно крутилась вокруг Дэвида Эйзенхауэра и ты понимал, что никто из этих людей не будет вовлечен в войну". Напомню что в те годы в США был обязательный призыв в армию, свежих солдат отправляли прямиком во Вьетнам.

Джон Фогерти: "Очень личная песня, конфронтация между мной и Ричардом Никсоном - в конце концов, она была написана в 1970 году. "FortunateSon" была одной из тех песен, которые я написал на одном дыхании. У меня это название было записано в блокноте, „FortunateSon". Хмм… Что бы это могло значить? "FortunateSon", имущие, люди, которых не очень-то любят. Те, кто живут в лучших районах, ездят на больших автомобилях. Люди, которых я не уважаю. Во времена войны во Вьетнаме это были те, кто не обязан был идти воевать. Я думал о Дэвиде Эйзенхауэре, внуке Дуайта, который женился на Джули Никсон. Я всегда путал её с Тришией (вторая дочь президента Никсона - прим. пер.). Думаю, легко дразнить кого-нибудь по имени Тришия. Звучит по-пижонски. Так или иначе, я показывал песню группе. У меня были некоторые наметки. Я знал последовательность аккордов и чувствовал энергетику. У меня было название, "FortunateSon", но не было песни. Всё же я показывал группе её структуру, обычное дело для меня как музыкального директора группы, аранжировщика, если хотите. Был вечер понедельника или вторника, и моя дисциплинированность требовала, чтобы я всегда был готов со своими партиями. Так что я пошел в спальню, сел на край постели с листом бумаги и фломастером. И песня пошла. "It ain't me, it ain't me, I ain't no fortunate son." Я вопил внутренне, очень сильно, но без слов. "Some folks are born made to wave the flag/ Ooh, that red, white, and blue." Я всегда использовал эту фразу, "look at him, he's red, white and blue". Это был не очень приятный образ. Я имел в виду современных деятелей вроде Боба Дорана или Ньюта Гингрича (члены палаты представителей - прим. пер.), которые размахивают флагом с помпезностью и претензией, будто прячутся за ним. Я не был одним из их детей! Я не был Дэвидом Эйзенхауэром! Когда я играл эту песню на стадионе Shea (бейсбольный стадион в Нью-Йорке - прим. пер.) во время антивоенной акции, то посвятил ее Дэвиду Эйзенхауэру и Тришии Никсон - настолько беспорядочной была моя злость. Когда я шел по холлу после нашего выступления, кто-то подошел ко мне и сказал, какую потрясающую песню мы сыграли. Я помню, как сказал им, что Ричард Никсон здорово вдохновляет". (Перевод - Mary Lou)

Фирменное криденсовское великолепие: мясистые гитарные хуки, увесистая ритм-поддержка, голос, узнаваемый без лишних подсказок; никакой претенциозности, никакого пафоса, крепкая и подкупающая в своей первозданной красоте, песня.

Как "Born in the USA" Брюса Спрингстина, "Fortunate Son" часто неверно толковали как патриотический гимн, тогда как в действительности всё было наоборот. В 2001 году её использовали в рекламе джинсов Wrangler. Не думаю, что кому-нибудь это интересно: http://www.youtube.com/watch?v=woyvGwGNGSo

 

Да, текст и перевод нам с вами лишними не будут.

Fortunate Son                                                                                                                Удачливый cынок

Some folks are born made to wave the flag                                                         Есть люди, рождённые размахивать флагом

Ooh, that red, white and blue                                                                              Тем, что красный, белый и синий 

And when the band plays "Hail to the chief"                                                         Лишь официальный гимн заиграет оркестр

Ooh, they point the cannon at you, Lord                                                              И они направят орудие на тебя, Боже

 

It ain't me, it ain't me, I ain't no senator's son, son                                                Это не я, это не я, я не сын сенатора, нет

It ain't me, it ain't me; I ain't no fortunate one, no                                                  Это не я, это не я; не только мне не повезло, нет

 

Some folks are born silver spoon in hand                                                             Есть люди, рождённые в рубашке

Lord, don't they help themselves, oh                                                                    Боже, неужели они не способны управляться сами

But when the taxman comes to the door                                                               Но когда налоговый инспектор подойдет к двери

Lord, the house looks like a rummage sale, yes                                                   Боже, дом будет выглядеть, как хлам на распродаже

 

It ain't me, it ain't me, I ain't no millionaire's son, no                                              Это не я, это не я, я не сын миллионера нет

It ain't me, it ain't me; I ain't no fortunate one, no                                                  Это не я, это не я; не только мне не повезло, нет

 

Some folks inherit star spangled eyes                                                                  Есть люди наследники ястребиного взгляда

Ooh, they send you down to war, Lord                                                                 Ох, они посылают тебя на войну, Боже

And when you ask them, "How much should we give?"                                         И когда вы спросите их, "Сколько ещё людей мы должны вам дать?"         

Ooh, they only answer "More!

More! More!"                                                         А они лишь отвечают "Еще! Еще! Еще!"

                                                            

It ain't me, it ain't me, I ain't no military son, son                                                    Это не я, это не я, я не сын военного, нет

It ain't me, it ain't me; I ain't no fortunate one, no                                                  Это не я, это не я; не только мне не повезло, нет

 

Fortunate Son была очень популярна во время войны, она звучит во множестве фильмов, так или иначе связанных с Вьетнамской войной. Например, в Форест Гампе (Forrest Gump), в чернушной комедии Солдаты неудачи (Tropic Thunder), в документальном фильме Dale о звезде американских кузовных гонок NASCAR Дэйле Эрнхардте.

Вот вам инструменталка в исполнении Lyle Workman & The Forest Rangers – в сериале Sons of Anarchy, 1-й сезон, 9-й эпизод. 160 тысяч в ютьюбе.

 

Кавер – в исполнении полудурков, Лестера и Джеффа (дуэт Jeffster) из сериала Chuck, 3-й сезон, 9-й эпизод. 55 тысяч просмотров.

 

 

Кавер Wyclef Jean – из фильма Manchurian Candidate - Манчжурский кандидат (2004). 10 тысяч.

 

Не смог не закачать кавер от обожаемых мной селтик-панков Dropkick Murphys: 90 тысяч.

 

А давайте живьём посмотрим кого-нибудь? К чёрту вялое барахло от Pearl Jam, будем слушать старичков Bruce Springsteen и John Fogerty. 360 тысяч просмотров. 

 

Вы и сами сможете, если вам будет интересно, найти исполнения от всех этих людей:

38 Special, Badfinger, Bob Seger, Brandi Carlile, Cat Power, Circle Jerks, Corrosion of Conformity, D.O.A., Decry, Donavon Frankenreiter, Fenix TX, Harvey Danger, Ivan Neville/The New Orleans Social Club, Joe Lynn Turner, Kid Rock, Minutemen, Nate Jaeger, Nonsense, Pearl Jam, Reverend, RNR, Seven Green, Sleater-Kinney, Sleepyhead w/Bob Bannister, Stone Descendant, T.T. Quick, The Barracudas, The Hank Five, The Screaming Jets, Time Warp, Todd Snider, U2, Waysted, Zen Finger Painting.

Прошу прощения, друзья, что украл у вас столько времени. Удачи вам всем.