ЗАГРАНКА часть 5

На модерации Отложенный

    

 

                                     

                             ЗАГРАНКА

 

Часть 5

 

Одним из ярких эпизодов алжирской жизни остался в памяти моей визит к местному олигарху.

Однажды заходит ко мне в кабинет Омар, шеф. Какой-то он смущенный. С ноги на ногу переминается.

«Садись, Омар. Как дела? Что-нибудь нужно?»- спрашиваю.

«Месье Валентин, есть у меня одна просьба, но не знаю, как сказать».

«Да ладно тебе. Говори. Что за церемонии среди друзей?»

«Ну, вот, месье. Есть у меня старинный друг,- говорит Омар,- мы с ним вместе воевали. Он коммерсант. Очень богатый человек. А у него молодая жена, вторая. Красивая. Недавно они повздорили и Салеха (так зовут жену) потеряла голос. Говорит только шепотом. Друг мой Рашид не находит себе места. Просит меня пригласить русского врача. Он о тебе наслышан. Но мне неловко тебя просить. Ведь в контракте не предусмотрено посещений на дому. А Рашиду хотелось бы помочь. Очень уж он переживает».

«Месье Омар,- говорю с восточной подсветкой фразы,- друзья моих друзей мои друзья. Зачем стеснялся и сомневался? Поехали».

Омар расцвёл: «О, mon ami, merci beacoup. Я всегда буду помнить это и всем говорить, какой ты хороший человек, какие хорошие русские».

Шеф звонит своему другу Рашиду и через двадцать минут подъезжает шикарное авто.

Вскоре мы у ворот трехэтажной виллы. Во дворе всё благоухает. Разноцветье необыкновенно красивых цветов. Зеленые лужайки аккуратно подстрижены. На горке по округлым камням стекает, журча, хрустальная вода. Словом, эдем, да и только.

На пороге виллы нас встречает хозяин. Мужчина лет пятидесяти. Седоватый, подтянутый. Хорошее открытое лицо. В движениях не суетлив. Омар представил нас друг другу. Познакомились. Сказали любезные представительские слова и прошли в гостиную.

Там мы уселись в мягкие кресла за низким продолговатым столиком. Слуга поставил перед нами чашечки с ароматным кофе и тут Рашид поведал свою историю.

Из рассказа его следовало, что три дня назад молодая жена Салеха за что-то крепко на Рашида обиделась. За что? Этого он мне не сказал. А я и не настаивал. Мало ли что бывает в семье. Однако я выяснил, что супруга закатила мужу grand истерику, с криком и слезами. После чего и лишилась голоса. Поговорив, выяснив все обстоятельства, поднимаюсь на второй этаж в спальню мадам в сопровождении горничной. Рашида прошу оставаться в гостиной.

На широкой деревянной кровати с вычурной резьбой по спинкам лежит восточная красавица. Иссиня черные волосы разметались по голубой подушке. Темные большие глаза опушены длинными загнутыми ресницами. Гладкая атласная кожа кажется подсвеченной лампочками изнутри. Мадам вся такая томная, наигранно несчастная, словно всех призывающая к жалости и сочувствию.

«Дурит бабёнка,- думаю,- но хороша чертовка».

Присаживаюсь на краешек кровати. Беру за запястье. Для порядка считаю пульс.

«Мадам Салеха, мне ваш муж сказал, что вы уже три дня говорите только шепотом».

«Мой муж негодяй»,- шепчет красавица, и глаза её наполняются слезами.

«Мадам, успокойтесь. Давайте я лучше вас осмотрю. Пожалуйста, присядьте».

Салеха медленно, будто тяжелая больная приподнимается, опираясь на горничную.

Я степенно пальпирую её шею, осматриваю глотку и прошу произнести э-э-э. Не получается. Какой-то глухой звук. Осматриваю зеркальцем гортань. Никакого воспаления, никаких органических изменений.

Понятно - здесь имеет место, как мы говорим, функциональное расстройство психогенного характера. При этом пациентку нужно, прежде всего, успокоить и добиться, чтобы она услышала свой голос. Замечу: арабские женщины весьма эмоциональны. Настроение их переменчиво как майский ветер. Сейчас она смеется. Через минуту может плакать. Через другую опять смеяться. Смена выплеска эмоций происходит легко и непринужденно. Зная это, я решил для начала, как говорят в Одессе, сделать мадам настроение.

«Мадам Салеха,- говорю,- вы знаете, что ваш муж сидит сейчас в гостиной и плачет?

Смотрю, в глазах у женщины появляются едва уловимые стервозные блёстки, а на губах промелькнула полуулыбка.

Жму дальше: «Он глубоко раскаивается. Зная мужчин, мне кажется, он готов сделать вам очень дорогой подарок».

Стервинки в глазах уступают место заинтересованному выражению. Я не теряю темпа: «О, мадам! В жизни столько горя, столько некрасивых, несчастных, нелюбимых женщин. А вас муж просто обожает. Я знаю, о чем говорю. Аллах, спасибо ему, сделал вас красавицей. Вы даже сами не представляете, какая вы красивая женщина. Наверное, все мужчины от вас без ума. И вот я думаю: стоит ли расстраиваться из-за обиды, из-за ссоры? Не стоит, мадам. Не нужно покрывать печалью ваше прекрасное лицо. Лучше думайте о приятном, о первом поцелуе, о первом прикосновении любимого мужчины».

Как заметил Марти Ларни: «Лесть подобна духам. Их нельзя пить, но ими можно упиваться». Смотрю, моя мадам заулыбалась. Отстранила от себя горничную. Спину выпрямила. «Ну,- думаю,- дело пошло. Теперь будем голос восстанавливать».

При таких функциональных расстройствах существует целый ряд фонопедических упражнений, специальных приемов. Иногда бывает достаточно сделать аппликационную анестезию слизистой глотки, зафиксировать гортань и попытаться громко произнести какое-нибудь слово. Услышав свой голос, пациент начинает говорить. В других случаях требуются длительные и упорные занятия, применение седативных препаратов.

И вот я орошаю глотку мадам лидокаином. Затем двумя руками фиксирую гортань и как бы слегка приподнимаю её.

«Мадам, скажите bonjour». И тут моя пациентка неожиданно громко произносит bonjour. Слегка пугается. Лицо немного растерянное. «Повторяйте, повторяйте»,- кричу. Повторяет. Голос звучный. Начинает говорить. Улыбается. Исчезает томность. Глаза загораются. Возвращается жизнь.

«Доктор, как мне вас благодарить? Вы просто волшебник. Вы мне радость вернули. Спасибо, доктор!»

«Мадам,- говорю,- хотите, я вам скажу, как вы можете меня отблагодарить?»

«О, доктор, что угодно».

«Мадам Салеха, мы сейчас спустимся в гостиную. Вы обратитесь к мужу и скажете, что прощаете его».

«Хорошо, доктор, но это только ради вас».

Итак, мы спускаемся вниз. Салеха подходит к мужу, а тот, как ошпаренный вскакивает с кресла. Высоко взмахнув рукой и выставив вперёд стройную ножку, женщина театрально произносит: «Рашид, я прощаю тебя».

Но без маленькой стервинки все же не обошлось: « Это только ради доктора».

Услышав голос своей любимой и капризной жены, Рашид обомлел от счастья. Не стесняясь нас с Омаром, он стал целовать Салеху, произносить какие-то нежные арабские слова и вообще весь светился.

Перед моим уходом Рашид вынул из бокового кармана пухлый бумажник и, не глядя, выщипнул оттуда приличную пачку французских франков. До введения евро, франки наряду с долларом, английским фунтом и маркой ФРГ были свободно конвертируемой валютой.

Мы за границей старались жить экономно. И, конечно же, тех денег, что предложил мне Рашид, хватило бы надолго для безбедной жизни. Но я отказался.

«Спасибо, месье Рашид. Я советский врач. У нас медицина бесплатная».

   Вспоминая эту историю,   не могу сегодня отделаться от чувства досады.

Наверное, я показался Рашиду очень странным человеком. По-русски говоря, блаженным.

 

                                      Окончание следует