Путешествие по книжным полкам. Глава 3: Японцы

 

 


Вот мы и добрались аж до 3-й главы наших путешествий.
Как-то, год назад, после катастрофы в Японии, я опубликовал статью под названием "Моя Япония", желающие могут проследовать по ссылке и ознакомиться. Причем интересна не столько моя статья, сколько отклики на нее. Очень сильно выбили они меня тогда из колеи.

http://gidepark.ru/user/1897019439/content/691440


И вот, год спустя я вновь о Японии и о японцах, очень я к ним неравнодушен. В моей б-ке много книг японских авторов и книг о Японии. Но чем больше я читаю их, тем больше понимаю, что по-настоящему узнать страну и людей можно лишь побывав на этой земле и пообщавшись с населяющими ее людьми, своими глазами увидеть природу, памятники культуры и истории, подержать в руках предметы искусства, попробовать блюда местной кухни и пр. и пр. Без этого твое знание о стране и людях будет всегда неполным и отрывочным. Однако ведь ничто не может помешать тебе любить и уважать даже то немногое, что уже знаешь. Ведь даже наших любимых людей мы порою знаем плохо, но оттого не любим меньше.

И вот я поднасобирал из того, что сканил в разное время, восемь книжек. Четыре из них написаны японцами, да еще сплошь поэтами, да еще лучшими из лучших, а четыре написаны иностранцами - русскими, швейцарцем и англичанином. Вот эти четыре книжки вы вряд ли найдете на полках книжных магазинов, насколько я знаю ни одна из них более не переиздавалсь, что же касается японской поэзии, то с этим, наверное, все же полегче. Эти же книжки в сети появились в результате моих усилий и довольно активно читаются или, во всяком случае, качаются.

Одна из поэтических подборок, представленных здесь, называется "Сто стихотворений ста поэтов". Это народная книга в Японии, дата ее создания — 1235 год. Японцы вообще любят составлять поэтические антологии, отбирая в них лучшее из лучшего. Это одна из наиболее известных, но относительно небольшая. На русском она издана как миниатюрное издание, такой маленький, но очень пухлый томик. Хороша тем, что в ней множество старинных иллюстраций японских художников.

Очень хорош сборник трехстиший (хокку), большую часть его корпуса составили стихи великого Басё, но и остальные, вошедшие в сборник стихотворения, очень хороши. Когда я сканил эту и другие книжки, то делал их в формате вордовского документа и поэтому не помещал в текст иллюстрации, вечно они "плывут" и смещаются, и, чтобы возместить потерю, я отдельно отсканил иллюстрации и сделал из них небольшое слайдшоу. Вы найдете по представленным ссылкам две такие презентации. Распакуйте и просто запустите, там и музыка присутствует, не помню, правда, какая. В последующем я перешел на формат PDF, чтобы читатель получил более полное представление об оригиналах книг.

Скажу несколько слов о "иностранных" книгах из этой подборки. Но сначала скажу о двух книгах, которых здесь нет т.к. их сделали ранее другие. Но я очень советую вам найти их в сети и прочесть. Это "Ветка сакуры" Овчинникова и "Пятнадцатый камень сада Реандзо" Владимира Цветова.

А теперь о тех, что под ссылками.

Самой серьезной и даже исчерпывающей из них является книга Николая Федоренко, востоковеда, бывшего посла в Китае и Японии (у него есть и "Китайские записи", но у меня ее нет). Книга богато иллюстрирована, но главное в ней все же текст. Если бы все наши дипломаты были такими знатоками тех стран, в которых пребывают, то очень многие проблемы межгосударственных отношений решались бы куда легче и цивилизованнее.

Книга Роберта Юнга, пожалуй, лучшая и наиболее ранняя из написанных о трагедии Хиросимы. Это совершенно обжигающая и правдивая книга. И ныне очень редкая.

Книга о нэцке, миниатюрной японской скульптуре из кости, камня, дерева раскроет вам многое о том, что такое красота по-японски. Здесь тоже много иллюстраций.

Особняком стоит книга молодого еще Редьярда Киплинга. Вообще-то она о путешествии из Индии в Америку. Написана блестяще, читать ее одно удовольствие. Очень зоркий и любознательный человек этот Киплинг, не говоря уж о таланте. Одна из глав этой книги посвящена Японии, где автор пробыл несколько дней. Но несмотря на краткость пребывания в этой стране, успел заметить многое и очень существенное. Вы получите истинное наслаждение, читая, например, рассуждения автора о шляпке гвоздя в притолоке дверей синтоисткого храма или о костяной пуговице на штанах японского крестьянина.  

http://alexpro.imwerden.de/Books/Naucho_popular/Fedorenko_jap_zap_print.pdf

http://alexpro.imwerden.de/Books/Art/Netske_print.rar

http://alexpro.imwerden.de/Books/Poetry/100_japan_poets.rar

http://alexpro.imwerden.de/Books/Poetry/Hokku_ss.rar

http://alexpro.imwerden.de/Books/Poetry/Japan_love_ss.zip

http://alexpro.imwerden.de/Books/Poetry/Japonskaia_liubovnaia_lirika.rar

http://alexpro.imwerden.de/Books/Poetry/Japonskie_piatistishia(tanka).rar

http://alexpro.imwerden.de/Books/Poetry/Japonskie_trehstisjia(hokku).rar

http://alexpro.imwerden.de/Books/Foreign_proza/Kipling_Ot_morea_do_morea.rar

http://alexpro.imwerden.de/Books/History/Jungk_R_Luci_is_pepla.rar

 

Желаю вам приятного чтения и надеюсь на продолжение наших посиделок.