Белорусский национализм с гнильцой

На модерации Отложенный

      

Это памятник литовскому князю Ольгерду в Витебске. В последние годы памятники подобные этому и другим литовским князьям устанавливаются в Белоруссии.

     Квазиистория под видом истории белорусской государственности служит сегодня базой для взращивания молодого поколения белорусов.

В течение всего постсоветского времени белорусскому обществу навязывается польско-шляхетский взгляд на белорусскую историю, в соответствии с которым исторический путь Беларуси никак не вписывается в логику развития Русской цивилизации, Русского мира.

Официальная историческая наука в Республике Беларусь в своей трактовке белорусской истории исходит из политического перенесения нынешней Конституции страны на историю белорусского народа.

Логика здесь школьническая: поскольку Беларусь является независимым государством, постольку у нее должна быть независимая история. Независимая история от кого?

Разумеется, от общерусской истории, от общерусского мира. Подход ребяческий, но если ему следовать, то фальсификация белорусской истории становится неизбежной. Отсюда возникла ныне действующая концепция истории Беларуси, по которой Великое княжество Литовское и Речь Посполитая представляют собой исторические формы белорусской государственности, а БНР– национальную форму белорусской государственности.

                                             Белорусский язык

       Апологеты белорусского национализма любят утверждать, что «мова» имела активное хождение уже в раннем средневековье, что на ней велось делопроизводство в Великом княжестве литовском (ВКЛ). Что на нём выдавал свои книги Ф. Скорина, что даже короли из династии Ягеллонов использовали этот язык в частной корреспонденции. Всё это аберрация, притянутая за рога.

Нынешний белорусский язык стал складываться только в XIX веке. Ни в какой связи со старым западнорусским языком он не состоит.

-- Русская диалектная группа распадается на западнорусский диалект, ставший сегодня белорусским языком, южнорусский (малороссийский) ставший украинским и великорусский, кои делятся опять на несколько поднаречий. (М.А. Бодуэн де Курцене, профессор Петербургского и Варшавского университетов).

Белорусы, как и украинцы, не являются национальными группами, а только местными идентичностями в составе русского народа. Их языки – диалекты по синтаксису русского, причём деревенские говоры.

К примеру анализ написанного Ф. Скориной в предисловие к «Библии русской», XV век, показывает, что в нем 52 слова, сохранившихся в современном русском языке и только 20 слов наоборот, в белорусском (Н. Н. Дурново, филолог).                              

До XX века слово «белорусы» просто не существовало.

Вот как называли сегодняшних белорусов соседи: литовцы называли их «гудами», латыши – «балтокриви», украинцы – «литваки», русские – «полехи», поляки – «кресавяки». Сами белорусы называли себя «тутэйшыми» и «русью».

   Народный поэт Беларуси Янка Купала в анкете, находящейся в Национальном историческом архиве Беларуси в графе национальность, указал: «русский».

В 1926 году газета «Правда» опубликовала постановление ЦК ВКП (б) «О создании белорусского языка». В следствии стремления националистов сделать свой литературный язык отличным от русского, в белорусский вошло много чужих элементов, особенно польских и немецких, не свойственных живым белорусским говорам. Особенно велико попавшее в белорусский язык количество немецких слов и регионализмов.

Например: цвiк, цэгла, хата, брук, дрот, швагер, гута, дах, габель, аматар, крэйда, парцалян, шыба, ганак, воуна, бровар, вандроука, бурштын. фарба пэндзаль, стэльмах, пляшка, талерка, цэтлiк, верш, алей, шпiталь, варта, лiхтар, кафля, пэчварк, келiх, куфар, цукар,шыльда, гурт, смак т.д. Всего же по мнению автора книги «Нямецка-беларускiя моуныя паралелi» В.А. Выхоты (Минск, 1999 год)в белорусский язык попало около 2000 немецких слов !

     Не меньше попало польских и просто полонизмов: урад, жаунер, перашкода, шлюб, размова, падатак, сняданне, выбух, праца, рух, краiна, гармата, гвалт, гаспадарка, грамада, гадзiна, гай, крок, дрот, будынак, здрада, запальнiчка, другi, глаголы: дзякаваць, знiкаць, трымаць, чакаць, бачыць, вабiць, згубiць и т.д. Думаете это всё? Как бы не так ! Немалое количество слов пришло в белорусский новояз XX века из идиш, и не только. Например, «адукацыя» -- нечто иное, как английское.

-- Тот грешит против славянства и себя, кто насильно разбивает то, что сковали века. (Любора Нидерле, чешский филолог, 1924 год).

 

Не на много лучше, чем новояз «белорусская мова» выглядит история с национальным флагом. Под которым, как утверждают националисты, наши предки громили татар и крестоносцев.

   

   Его придумал в 1917 году архитектор из Вильнюса К. Дуж-Душевский. Ему же принадлежит фраза: - Где два белоруса – там три партии (!?).

С какого лядова, спросите вы, вдруг в 1917? А очень просто. И белорусские и украинские флаги появились в это время по приказу оккупационных войск кайзера Вильгельма. С белорусской стороны создание Белорусской народной республики курировал уроженец Берлина Альбрехт Радзивилл, создание Украинской народной республики -- родившийся в немецком Висбадене Пётр Скоропадский.

Про герб националистов «Погоня», на 99% стыренном у Литвы (герб Гедеминаса), лучше вообще промолчать. Специалисты отличают их только по тому, в какую сторону повёрнут хвост коня.

У украинцев дела обстоят не лучше. Флаг стырили у Австрии. А герб, как известно – это хазарская тамга.

                                         Великое княжество литовское.

     Кстати, о Литве. Тут ещё вот какое дело. Белорусские и украинские националисты с восторгом вспоминают времена, когда их не существующие государства входили в состав ВКЛ – могучей державы, протянувшейся от Балтийского до Чёрного морей. Особенно – белорусские свидомиты с гордостью выучившие наизусть имена «своих» великих князей – Миндовга, Гедемина, Витовта, Ольгерда, Довмонта, Войшелка и т.д. Вот только тут есть маленькая неувязочка.

По-литовски, и никак иначе, их звали: Миндаугас, Гедеминас, Витаутас, Альгердас, Даумантас, Вайшэлкас и т.д. Вот, например, как звали богов Миндаугаса: Нанадай, Телявель, Диверикс и т.д. Ау, славяне! Почему среди этих князей не было Ивана, Степана, Игоря? Очень просто. Гибридное присвоение истории – отличительная черта историков -свидомитов.

И язык у Великих литовских князей естественно был литовский!

- В ВКЛ государственным языком был белорусский! – заявляет директор Белорусского гуманитарного лицея В. Колас. Эко хватил! А что, после ВКЛ вся «белорусскоязычная Литва враз взяла, да и перешла на литовский, как небо и земля отличавшийся от сегодняшних белорусского и украинского?

Baltarusiai lietuviškai kalba lengvai ir paprastai. Фразу эту конечно же поймёт любой белорус. А для непонятливых переведём: - Беларусу говорить по-литовски легко и просто.

 

     На вопрос: «Явлюется ли литовцы братьями белорусам?» президент Лукашенко ответил: «Конечно, братья. Учитывая особенно, что мы были когда-то в Великом княжестве Литовском. Это было белорусское государство, и литовцы там были, часть поляков. Белорусское! И никто не оспаривает сегодня. Я не говорю о Речи Посполитой потом. И, конечно, мы очень близки, у нас корни там. У нас там женились, особенно на северо-западе, люди, некоторые еще и одинаково разговаривают с литовцами. Куда от этого денешься», — рассказал Лукашенко.

Или?

     Видный литовский историк Cтаниславас Лазутка отмечает, что Великое княжество Литовское — это государство «не «Русско-Литовское» или «Белорусско-Литовское» или как там еще, а именно Литовское. Mindaugas, Vytautas, Keystutis, Daumontas, Troidenas, так и только так произносятся имена Великих литовских князей, а не какие-то там Миндовг, Витовт и т.д. столь популярные у белорусских националистов.

«Трактовки ВКЛ как белорусского национального государства неоднократно подвергались аргументированной критике, и на сегодняшний день можно с высокой долей уверенности говорить об их научной несостоятельности, несмотря на то, что они сохраняют свою актуальность в качестве идеологического концепта, используемого определенными политическими силами», — сделал вывод при разборе этого мифа современный белорусский учёный Всеволод Шимов.

 

   Несостыковка эта видать многим свидомитам заминает. И в последние годы ими на щит поднят загадочный народ «литвины», нечто среднее между литовцами, белорусами и поляками. Ими и считают себя белорусские националисты, к ним относят «своих» национальных героев, свою литвинскую шляхту, ведь никакой белорусской шляхты никогда не существовало в природе. За отсутствием подходящих в этногенез к белорусам вписаны такие «национальные герои», как польские аристократы Скирмунт, Сапега, Пляттер, Витгенштейн, Тышкевич, Костюшко, поэт Адам Мицкевич, композиторы Станислав Монюшко и Михал Огинский, аристократ-революционер Викентий Калиновский (почему-то прозванный Кастусём). Так же к ним относятся «славный белорусский род Радзивиллов» -- польско-немецких магнатов, ведущих происхождение от верховного жреца Литвы времён Гедеминиса -Лидзейки, столетиями нещадно эксплуатирующих «быдло» -- белорусских крестьян.

     Вот к примеру, «белорусские» имена из этого рода: Генрих, Ян, Януш, Сигизмунд, Кароль, Пане Коханку, Вильгельм, Эльжбета, Доминик. Последний был любимый офицер Наполеона, участник похода на Москву.

Чего стоит только один из них – Альбрехт Радзивилл с его дворцом в Берлине! Вот уж где «белорусские» имя и фамилия!

«Радзивилл» сегодня – популярный бренд в Белоруссии. В честь его названы каталоги товаров, торговый центр в Минске, сети магазинов, водка и т.д.

Заметим, белорусские и украинские националисты не единственные, кто приписал к себе великих мира сего. Гибридное присвоение истории – признак комплекса неполноценности. Например, казахи здесь заметно преуспели, приписав себя к потомкам Чингисхана.

 

     Идеологи литвинизма в своих основополагающих и директивных постулатах стараются замалчивать свое русское прошлое, которое они называют не иначе как кривичским или полоцким, и обязательно удельное и от Великого Новгорода, и от Киева, и, конечно же, от Москвы.

Зато литвины во всю воспевают свое "балтийское" (читай – генетически нерусское) Великое княжество Литвинское. И в этом воспевании они даже пошли в атаку на жмудинов, которые первыми присвоили себе историю Русской Литвы под именем Великого княжества Литовского. Но если жмудины говорили только 10-15 процентов правды, выгодной им, о Русской Литве, а остальное фальсифицировали и мифологизировали, то литвины говорят уже 50-60 процентов правды, выгодной им, о Русской Литве, а остальное тоже фальсифицируют и мифологизируют на свой копыл!

Годы польской оккупации Белоруссии в XVI-XVIII веках у литвинов считаются "расцветом белорусской национальной культуры", едва ли не "золотым веком белорусов".

А годы нахождения Белоруссии в составе Российской империи – периодом царского или московского угнетения и подавления всего белорусского.

Да, при первых поляках, до 1772-92 годов, на территории Белоруссии успешно развивалась польская культура и литература. Продолжала жить и развиваться польская культура и литература здесь и во времена Российской империи. Тот же "угнетенный" Генрик Сенкевич был академиком Санкт-Петербургской академии наук!

Но при этом при первых поляках всячески угнеталась в Белоруссии русскость – не позволялось развитие и русской веры, и русской литературы… И в Польше, и в ВКЛ белорусы были поражены в социальных, культурных и религиозных правах. И естественно, никакими достижениями – ни административными, ни научными похвастаться не могли.

А.С. Пушкин писал про белорусов: -- Народ издревле нам родной!

Зато во времена Российской империи на территории Белоруссии произошел всплеск культурной жизни – и русскоязычной, и польскоязычной, и идишязычной! И именно во времена Российской империи началось формирование литературы на белорусских диалектах. Появились первые белорусскоязычные газеты, стали издаваться книги. Белорусскоязычного поэта Максима Богдановича опекал и вдохновлял великий русский писатель Максим Горький…

   При вторых поляках (1918-39 годы) на Западной Белоруссии белорусская культура и литература развивалась в основном в тюрьмах и острогах, где надзирателями были и те, кто потом был расстрелян в Куропатах. О толерантности и гуманизме поляков хорошо известно со слов белорусских узников совести того времени: политика Сергея Притыцкого, поэта Максима Танка… Министр иностранных дел Польши полковник Бек в беседе с корреспондентом французской газеты «Пти паризьен» и вовсе признал белорусов за отсталых дикарей: «Мы закрываем в Западной Беларуси белорусские школы и заменяем их польскими потому, что белорусы вообще отсталый, дикий народ, белорусский язык — язык отсталый, приносящий мало пользы тем, кто им владеет и кто на нем обучается».                        

       Беларусь – унитарная монокультурная страна. Здесь нет чёткого разграничения на восточников и западенцев, как на Украине. Восемнадцатилетнее пребывание Западной Беларуси под польской оккупацией никак не отразилась на белорусской ментальности, разве что опыт приобретения частной собственности. Тогда как Западная Украина более, чем 200 лет жила под Габсбургами и те же восемнадцать лет под поляками.

   Эпоха виртуозного сидения на двух стульях по принципу «и нашим и вашим» прошла и отсидеться в маленькой уютненькой европейской квартирке литвинов в условиях глобального международного обострения не получится.

Многие признаки указывают на приближение битвы за белорусскую часть русского мира.

Удастся ли белорусам предотвратить процесс радикализации общества?