Слово «мадемуазель» исчезает из официальных документовLEMONDE.FR avec AFP21.02.12
Согласно документу канцелярии премьер-министра из официальных документов постепенно
исчезнут слова «мадемуазель», «девичья фамилия» и «фамилия в браке».Слово «мадемуазель», как и «девичья фамилия» или «фамилия в браке» исчезнут из административных формуляров, согласно новому документу канцелярии премьер-министра, опубликованному во вторник 21 февраля. Напоминая, что «в прошлом несколько документов призывали администрацию избегать использования определений подобного рода», документ отмечает, что «сегодня эти рекомендации должны быть подтверждены и расширены с учетом развития законодательства».
Матиньон рекомендует министрам и префектам насколько возможно устранять из документов и формуляров слова «мадемуазель, девичья фамилия, фамилия в браке».
Они будут заменены на «мадам», «принятое в качестве эквивалента слова «месье» для мужчин, которое не говорит о семейном положении мужчин», на «фамилия при рождении» (в Гражданском кодексе, после закона 2002 года) и на «употребляемая фамилия», поскольку термин «фамилия в браке» «неадекватно отражает положение вдов и разведенных, сохранивших фамилию своего супруга».
Не подтверждают гражданское состояниеВ документе также отмечается, что слова «мадам» и «мадемуазель» не определяют «жизненно важные элементы гражданского состояния заинтересованных лиц» и что альтернатива не контролируется «никаким законодательным или нормативным актом».
Ранее отпечатанные бланки документов могут использоваться «до тех пор, пока они не кончатся», уточняется в документе.
Феминистские организации «Osez le féminisme!» и «Chiennes de garde» в сентябре начали кампанию за упразднение в официальных документах слова «мадемуазель», заявляя, что речь идет о дискриминации в отношении женщин и вторжении в их личную жизнь.
В ноябре министр солидарности и социальной сплоченности Розлин Башло, борющаяся за права женщин, потребовала от премьер-министра Франсуа Фийона упразднения термина «мадемуазель». Во вторник она приветствовала документ, видя в нем конец «одной из форм неравенства женщин и мужчин».
В сообщении министра сообщается, что документ будет передан в Caisse nationale des allocations familiales
(Национальная касса семейных пособий, которая выплачивает различные семейные пособия, а также пособия целевого назначения, например, для оплаты жилья или трудоустройства ― прим. перев.), чтобы избежать риска путаницы между терминами «фамилия при рождении» и «употребляемая фамилия».
В заявлении, опубликованном во вторник, ассоциации «Osez le féminisme!» и «Chiennes de Garde» также приветствовали появление документа, потребовав «конкретных результатов». Они также предлагают «компаниям и частным предприятиям последовать примеру, удалив эти термины из всех документов».
Cсылка
Комментарии
Комментарий удален модератором
Одну назовешь женщина - обидится
Другую - девушкой.опять обида!
Как сказал Жванецкий - Женщину лучше поменять, чем понять!!
А то назовешь женщину девушкой - она в Суд,за домогательство с формулировкой,он мне намекал на секс так как назвал девушкой, а я женщина и назвав меня девушкой он тем самым дал мне понять что пора становиться женщиной - а стать женщиной можно только через секс.