Кодекс

Погода просто прелесть. Пока. Согласно сводкам ожидается небольшое ухудшение в ближайшие 6-8 часов, но к тому времени мы уже будем в Баликпапане. Боковой восточный ветер дует со скоростью не более 2-3 метров в секунду, что вполне приемлемо для этой трубы, называемой Яванским морем. Небольшой сквозняк, иными словами. Все под контролем – я уже летал здесь неоднократно, даже если заштормит – я с легкостью преодолею эти неприятности. К тому же море закрытое – гадостей можно ожидать лишь с востока: противных таких порывов, но мистер Кауфман наверняка справится. В конце концов, просто уйдем выше – штормы в этих широтах смахивают на пончики из Сент-Луиса – пышные, но плоские. Стелются вдоль поверхности воды, прижимаются к нему: это море точно любит пончики. Впереди Малайзия. Забыл представиться – меня зовут Дуглас.

- Хватит уже бубнить, Винс: это тебе все равно, а я хорошо знаю лейтенанта Янга. Ну задержались на сорок минут, ну что теперь?
- Любая баба на борту боевого самолета это плохо, Джек! Плохо! – штурман, лейтенант Винсент Виггз чеканит слова, вперив свой взгляд при этом в доску приборов. Видимо прием у него такой – для пущей убедительности.
- Точно! У нас охренеть какой боевой самолет! Во всей машине пушка только у меня, ты забыл? Слушай, переводись в истребители или к бомбовозам, что ты сидишь на транспортнике, умник?
- Твою мать, Джек, по здоровью, ты же знаешь…
- Знаю я твое здоровье.
- Вот ведь…
Некоторое время пилот и штурман сидят молча. Чем бы им заняться, чтобы скрасить неловкое послевкусие конфликта?
- Черт… Мистер Грановски, доложите ситуацию. – Первым не выдерживает командир экипажа, он же пилот Джек Кауфман. Он отправляет свой запрос к бортинженеру, который сидит в середине борта.
- Все в порядке кээ……… кэп, кэп, кэээп! Тройка Зеро справа по борту! – Сержант Витольд Грановски слишком вышколен, чтобы сорваться на крик, но голос его звенит словно раздавленный грузовиком польский чайный сервиз.

Меня забыли спросить. Впрочем, подобное в принципе невозможно. Я-то давно засек эту компанию. Не особенно они и торопятся – огляделись уже, поняли: сопровождения нет, а значит - в прицелах обычный почтовик. Зато есть шанс пририсовать очередной цветок вишни себе на киль. Интересно, кому доверят сомнительную честь меня сбить? Уверен – самому молодому.

- Взял бабу! Взял?!!! Да ещё с дитем… – Винс, его лицо в частности – сделалось белым как простыня монашки. Он произносит эти слова с выдохом, немного брызгая слюной.
- Держим курс! Спаси нас Господи! Хэээ, господа, и вам предлагаю помолиться. Самое время… - правый глаз Джека начинает подергиваться. Его самого трясет, он часто дышит. На лбу прозрачными пупырышками начинают выступать капли пота…

- А сколько надо шпината, чтобы Попай* смог победить горного льва?
- Думаю фунтов десять.
- Десять… А гризли?

– маленький Билли сидит на скамейке, что протянута вдоль моего борта и увлеченно разглядывает книжку с комиксами, затем внимание ребенка в очередной раз переключается на виды в иллюминаторе. Немного повозившись, мальчик подтягивается к нему, его колени уже опираются на мою лавку. Он начинает разглядывать пейзажи, что стелятся под крылом транспортника.
- Мама! Мама! Там самолетики!
- Ах... Билли… Иди ко мне, сын! – Миссис Янг командует срывающимся голосом. Молодая женщина, жена офицера США Малькольма Янга, мать его сына, Уильяма Янга, прижимает к себе ребенка. Вместе они, мать с ужасом, дитя с восторгом, смотрят в иллюминатор на приближающуюся тройку японских истребителей. На календаре 28-е февраля 1942-го года.

- Это ДиСи-3, дайтё**, транспорт, какие будут указания?
- Никаких. Опасности нет. Я подлечу посмотреть.
Билли видит, как безумно красивый, белый, с красным капотом, самолет пристраивается параллельно их машине. Ближе, ближе… Его обводы поразительны: гармонично сложен, стремителен, киль похож силуэтом на склоны гор в его родном Колорадо, косая полоса на фюзеляже. На хвосте истребителя ясно выделяется его бортовой номер: V-128. Билли видит пилота, его круглое лицо, очки подняты на шлем, под подбородком выделяется белый шарф. Пилот тоже видит Билли, он смотрит ему в глаза. Минуту. Потом улыбается…

Внезапно японский самолет резко ускоряется и уходит вправо и вверх. За ним следом исчезают в голубой прозрачной дымке два его сопровождающих. Я резко выдыхаю через сопла выхлопных патрубков: инцидент исчерпан. Спасибо тебе, Билли…

- Джек! Ты нахрена пушку достал?
- Я.. я.. – и то верно? Джек видимо решил отстреливаться из 39-го Кольта от японских 20-ти миллиметровых пушек.
- Они улетели, Джек! Эта баба – наша удача! Давай шуруй на базу скорее! – Винс расплывается в кресле. У них всех еще долго будут трястись руки.

А я продолжаю свой полет.

Из воспоминаний Сабуро Сакаи (Зеро Мицубиси А6М2 тип 21, бортовой номер V-128):
« 28 февраля 1942 года я, со своей группой, вылетел в обычный патрульный полет. Чуть восточнее Сурабайи, остров Ява, мы перехватили транспортный DC-3. Поскольку самолет не представлял никакой опасности, я приблизился к машине врага на минимальную дистанцию. Внезапно, в иллюминаторе почтовика я увидел прекрасную (дословно) блондинку и ребенка. Глаза женщины были полны ужаса. Я из семьи самураев. Самураи не воюют с женщинами и детьми, таков Кодекс и моя личная позиция, поэтому я не стал сбивать этот транспортник. Подозреваю, что на его борту находились ещё мирные граждане. Я отвернул и дал команду не трогать этот самолет. После чего мы продолжили патрулирование…»


*Попай. Герой комиксов. Американский моряк, безумно обожающий шпинат. От этого шпината, по сюжету, становится очень сильным и всех побеждает.

**Капитан (командир).  


© флюг