Как правильно, о дЕньгах или о деньгАх?

Только и слышишь вокруг разговоры то о дЕньгах, то о деньгАх (ударение то в одном месте, то в другом и интонация к тому же какая-то нервная) – только о них, поскольку они у всех на языке. Это и понятно, ведь кризисное время, потому и беспокойство о них очень серьезное. А вот двоякое произношение настораживает: все ли правильно говорят, ничего ли не путают. Путаница раздражает очень: мало того, что и денег -то нет, а ещё и говорят по-разному: тот так, а другой эдак.
Как было бы легко для нас, если б так же, как и во французском языке – ударение было только на конце: и жалюзИ, и абажУр и др. Или как и в финском, и в венгерском, и в латышском – только в начале и т.д. и т.п. Вот бы и нам такое. А тут…
Ну, давайте будем разбираться. Именно на первом слоге точно ударение в такой поговорке: не в деньгах счастье.
Мы все к ней привыкли и не изменим, ну никак. Также в названии пьесы А. Н. Островского сохраняется именно первый слог под ударом – у нас будет так: в «Бешеных дЕньгах» А. Н. Островского. А если что-то не так? Ведь чаще именно ударение на конце. Где же должно быть ударение, и как его будет правильно ставить, чтобы не выглядеть уж безграмотным неучем?
В словаре пoд редакцией Р. И. Аванеcoва такая литературная норма: ударение о деньгАх. Это издание из последних, и его ещё все называют именно «бесспорным». А в начале слова в каких-то словарях проходит как допустимый, но устаревающий вариант (он такой и не нужен для нас) а в каких-то и нет даже такой формы.
Так что всё же остановимся на том, что будет ударение о деньгАх, а не о дЕньгах, и на этом все успокоимся, а они после этого выйдут из тени и выберутся из своего кризисного положения.
Комментарии