Дед Мороз в Прибалтике оштрафован за русский язык

Инспекция Центра государственного языка Латвии оштрафовала организаторов визита Деда Мороза из Великого Устюга в город Резекне за то, что мероприятия с его участием проходили на русском языке без перевода на латышский.

Как сообщила в интервью радиостанции Baltkom глава резекненского Центра русской культуры Наталья Усачева, все мероприятия, в которых участвовал Дед Мороз, проходили на русском языке.

В связи с этим в инспекцию по госязыку поступила жалоба. Была проведена проверка, по результатам которой Центр русской культуры был оштрафован за дискриминацию латышских детей.

"Закон предусматривает наличие перевода мероприятия. Ясно, что не песен, а той информации, которая относится к законным интересам общества. Ясно, что мероприятие может проходить на русском языке, но обязан быть его частичный перевод на латышский язык", - пояснил представитель Центра госязыка Антон Курситис.

"Неважно, какой это город – Резекне, Даугавпилс, Валмиера или Рига, - перевод должен быть, как должно быть и предупреждение для посетителей о том, что мероприятие пройдет на русском языке", - добавил он.

 

Поскольку зоологическая русофобия прибалтийских полудикарей давно не является секретом ни для кого не является, каждый гражданин Руси - Российской империи - России вправе считать правильным бойкот каждого товара, произведенного в этих лимитрофах, а также НЕ производить никаких действий, полезных для остатков экономик  наших явных недругов.

Да, и пропагандировать такой подход в своем кругу общения.