Дядек надо обижать и достойно оскор..... (детский стишок) :-)))
На модерации
Отложенный
Дядек надо обижать и достойно оскор..... (детский стишок) :-)))
"Пангата, люзгар-ту, свилога, friendship. И гайцы-газазат!"
"Самолет летит в Россию".
"Ах ты, ....., семитаборное ........ ...........................,
чтоб ты ..... поперхнулася ....................... ..................,
.............. тебя тройным перебором через семь .........,
................ .............., .................... ................. .................,
..................... своей ...................., ................. .................,
...................... ....................., .................... ........................,
...................... ....................., ................. ......................
........................ в собственной ..................................,
семиглавый ........... с четырьмя ................, .....................
........................., .................. ................. от своей собственной
..........................., ......................... .................. .....................,
....................... ......................, .................. ............................."
Малый морской матерный загиб после прохождения небольшой цензуры.
Здравствуйте уважаемые.
После изысканных оскорблений дам, которые мы с вами недавно позволили, пришло время пройтись и по мужчинам :-) Нет, уважаемые, вы не думайте, я не в том смысле, что увлекся идеями клуба «Голубая устрица» и стал апологетом крепких мужичьих объятий – вовсе нет. Я к тому, что пришло время написать как минимум один пост и о том, насколько правильно мы все можем оскорблять представителей сильной части человеческого рода.
Как я уже говорил в самом первом посте, я не являюсь приверженцем мата. Не то, чтобы я им не ругаюсь…. Хотя нет – не ругаюсь, я им просто разговариваю иногда :-)) Но оскорблять с помощью ненормативной лексики, когда не выучил хотя бы малый морской загиб (смотри эпиграф) считаю морально невозможным. И уж тем более не использую феню. Так уж вышло, что я не пускаю слезу при песне «Владимирский централ» и блатная романтика не наводит меня на благодушное восприятие действительности.
Посему интереснее использовать термины вполне литературные, но которые тем не менее могут несколько расстроить того в отношении кого они применяются. Но тут важно как следует изучить матчасть, дабы правильно и своевременно применять энергию слова.
Демотиватор в тему :-)
Вот самое простое слово «дурак». Ну, согласитесь – скучно как то, неинтересно совсем…Кстати, к слову – знаете, почему дурак круглый? Это не потому что он переел свиных ножек и у него не обязательно должен быть лишний вес. Просто «круглый» здесь выступает синонимом слов «полный, совершенный, оконченный». Поэтому дурак полный, то есть без малейшего шанса на какие то просветы. К слову отличник тоже круглый, что заставляет задуматься….:-))
Но при любых раскладах это неинтересно. Другое дело, если использовать такой старый термин как «дундук».
Помните как там, у Александр светСергеича: «В Академии наук. Заседает князь Дундук» (посвящение так сказать князю М.А. Дундукову-Корсакову). Или забраться еще в более древние времена и вспомнить слова, которые можно использовать как синонимы, а именно «фалалей», «фетюк» и «фофан». Красота ведь! В крайнем случае, можно вспомнить слово «шлимазл», что в переводе с иврита может звучать как «человек, у которого нет удачи в виду того, что в голове у него не хватает мозгов». Кстати говоря, идиш и иврит очень такие языки коварные. Хотите примеров? Да легко… Когда я слышу, что авторитетные и приблатненые люди называют друг друга пацан, меня разбирает смех. Дело в том, что слово "пацан" или "паТцан" произошло от термина на идиш «Поц», которое обозначает мужское достоинство, первичный так сказать мужской половой признак. Так вот – поТцан, с годами трансформирующееся в слово пацан обозначает того человека, у которого это самое мужское достоинство крайне мало…. Что еще может быть более пейоротивно по отношению к другому мужчине? :-)
Тот самый князь Дундук. Человек с очень неоднозначной репутацией :-)
Пойдёмте дальше. А вот такое слово как болван в принципе не является оскорблением, а иногда и может быть даже воспринят как комплимент. Дело в том, что в старо-болгарском, из которого и пришло это слово, под этим термином «балванъ» понимается идол, изваяние, мощная глыба. И даже уточнение «пустоголовый болван» оскорблением не будет, так как наши древние предки славяне нередко изготавливали изображение своих богов с пустотой в голове, дабы туда складывать подаяние и дары. Того же порядка слова типа остолоп и истукан. Так что ни разу не оскорбления. Помните есть такая передача как «американский идол». Ее вполне можно называть «американским остолопом», а вместо устойчивого выражения «поп-идол», говорить "поп-болван".
То же самое со словом «паскуда». Вроде бы жесткое оскорбление, а ведь первоначальный смысл практически нейтрален. Происходит ругательство от древне-русского "паскудьнъ" - то есть попросту скудный, очень бедный. Не очень то и оскорбительно, согласитесь?
Языческий идол.
Другое дело слово "быдло". Это действительно оскорбление, сходу намекающее на то, что человек, к которому оно обращено, относится к совсем иному социальному, духовному и материальному положению, нежели Вы. «Шановне польское панство», которое ввело это слово в обиход (bydło) так обозначало крестьян и бедных людей, занимающих самое низкое социальное положение. Этого же порядка и термин «подлец» - то есть человек, принадлежащий к подлому (низкому) сословию. Быдло же– это вообще то крупный рогатый скот. Посему другими синоничными оскорблениями соразмерными быдлу будут такие термины как «скотина», «тварь» и «баран».
А вот частораспространенное ругательное слово «козел» связанно совсем с другим. Это одно из самых сложных для объяснений ругательств связанное с тем, что Христианская церковь, пытаясь искоренить некоторые языческие религиозные традиции (например, Греческий Пантеон) ассоциировала безобидного бога Пана (а также иногда и Диониса) с сатаной. Соответственно козел (особенно черный козел) стал одним из самых запретных символов в Европе. Опять-тки вспомним тамплиерского Бафомета, которого никто не видел и, судя по всему придумали следователи, но все же. С язычеством связано также слово «поганец», которое произошло от древнеславянского слова "поганъ"– то есть языческий, нечестивый. Интересно, что в украинском языке слово «поганый» - это попросту плохой.
Тот самый Бафомет, которого никто не видел...
Ну, давайте на этом не останавливаться. Есть 2 таких ругательства – "ублюдок" и "выродок". Они находятся рядом, но имеют несколько разное значение. Ублюдок – это ребенок, который нажит от эээ….женщины легкого поведения, занимающейся этим делом непрофессионально, а только из любви к искусству вне брака. Первоначально говорили «выблядок», потом смягчили. А вот выродок – это ребенок, который явно несет на себя печать вырождения, что, кстати, зачастую было именно в семьях богатых аристократов, которые заключали браки внутри своих родственных кланов и тем самым портили кровь и гены (не зря же церковь запрещает браки между близкими родственниками)
Казалось бы при чем тут Квентин Тарантино....:-)
Что у нас там дальше? Всем известное слово чмо. Есть мнение, что это аббревиатура, которую можно расшифровать, как «человек, морально опущенный». Это действительно аббревиатура, но несколько иная. Во вторую мировую войну были такие Части материального обеспечения (ЧМО), и простые солдаты презрительно называли людей подвязавшихся на этой, далеко не всегда обременительной и сложной работе «чмошниками». Отсюда и пошло.
Несколько близки по мощности нанесения оскорбления такие термины как «гнида», «паршивец» и «гад». Паршивец – это человек, у которого парша (заболевание называемое микоз, вызванное паразитивныеми грибами на коже и ногтях), а гнида – это и вовсе яйцо вши. Гад же идет от слова "gadъ", которое может перевестись как отвратительное животное или насекомое. Вот такие вот жесткие вещи.
Вот такая вот книжка...
А хотите узнать, откуда произошло слово «альфонс» как мужчина, живущий за счет женского пола и расплачивающийся за помощь натурой. Название это произошло от имени героя классической комедии А. Дюма (сына) «Мосье Альфонс», написанной в 1873 году. Этот человек был защитником проститутки, живущим на ее содержании. Такое прозвище прижилось только в России и бывших странах постсоветского пространства (в который раз я горд нашей страной – мы люди образованные и начитанные). В Европе же и Америке используется термин «жиголо».
Понятно, что перечень оскорблений гораздо, гораздо, гораздо больше. Можно вспомнить и заимствованные из иностранных слов шантрапа (chantera pas «петь не будет»), каналья (canaille «негодяй», шаромыжник (cher ami «любезный друг»), охламон (человек нищий материально и духовно), ракалия (racaille – сволочь) и еще многие другие.
Шаромыжники
Есть отличные старорусские слова, такие как обалдуй, телепень, олух, пентюх, поплзун, подлюка, межумок и еще многие другие
Ну а закончить свой небольшой пост несколькими оскорблениям в стиле поэта Вишневского:
Родители ведь гении, признайтесь?
Я б вас послал, да вижу — вы оттуда.
Я с вами стал сторонником абортов.
-Эх, зря перевели сперматозоид…
-Вы как укор порвавшимся кондомам!
-Вы часом не Баран по гороскопу?
-Лишь встречу Вас — растёт самооценка…
Приятного времени суток.
1
Комментарии