В защиту прекрасного сатирика-юмориста

На модерации Отложенный

Все, кому не лень, повадились пинать Михаила Задорнова за его якобы безграмотный налёт на святая святых -- этимологию русского языка. Эти невероятные связи и сближения, эти радикальные выводы из случайных созвучий... "Радугу", издеваются они, он вывел из "дуги" и бога Солнца "Ра"! (А ведь красиво, чёрт возьми!)  Ревнители русского языка брызгали слюной, гоня его прочь с кощунственно  попираемого им Олимпа академической своей монополии. Учёные лингвисты настолько возмутились этой весёлой игрой в слова, что даже не поняли, что это всего лишь игра -- игра очень остроумная и богатая на неожиданные ассоциации. Заставляющая одновременно и хохотать и думать. И неожиданно выявившая печальную тенденцию узко профессионального знания превращаться в человеческую слепоту.

   

Михаил Задорнов даже не защищался. Он просто недоумевал. Он поверить не мог, что можно не понимать шутки. И он, я думаю, брезгливо не снизошёл до пояснений, что это просто игра, не опустился до оправданий, когда смысл очевиден. 

Вспоминается Марксова фраза: "Человек, не понимающий шутки, -- преступник."

Впрочем, защищая и вышеупомянутых лингвистов в их конфузе, можно привести пример странной позиции великого Набокова, который столь высоко ценил русское слово и боготворил Пушкина, что презрительно высказался об операх Чайковского ("Евгений Онегин" и "Пиковая дама") по причине "искажения текста" и даже их музыку назвал посредственной.

О, не дерзайте, господа, с любовью ласкать медвежонка, если рядом медведица.