Песенка

Марлен Дитрих поёт песню " Wenn die Soldaten... Дойче солдатен..."


В СССР было предписано в фильмах про войну, врубать песню, не смотря на то, что она - времен первой мировой войны.... "Wenn die Soldaten...", когда показывали немецкие войска.

Эта песенка, в действительности родилась куда раньше нацизма, не имеет к нему ни малейшего отношения и вообще, вполне невинная .

Коротенько, в двух словах:

"Когда солдаты маршируют через город - девки открывают двери и окна"..............!!! Йа-йа!!!

Когда солдаты по селу шагают - девки окошки настежь раскрывают. Звёзды на погонах, боевое знамя. Девки охотно льнут к усам губами! Йа-йа!!!

И винца бутылку, хлебушка краюшку дарят солдатам милые подружки.

В поле разрывались бомбы и гранаты, девки рыдали по своим солдатам...ох...

Парни возвратились в родную сторонку: глядь а все давно уж замужем девчонки... ага...

........

А вот это уже наши переводы:

Аусвайс, хэндехох, битте шён, данке шён, гитлер капут, я-я натюрлих, дойче велле, партисан арбайтэн-арбайтэн,мшнапс, нихт шизен, матка куры-яйко! дойче солдатен нихт шисен, дранг нах остен, дойче панцер капут..........................................нохенмаль!