Немного поэзии Востока. Захириддин Мухаммад Бабур /15-16 в./
На модерации
Отложенный
Отвлекитесь с З.М.Бабуром /15-16 в./:
/Рубаи - четверостишие/
Я слышу снова шум пиров и пьяных драк -
Подлунный мир, увы,походит на кабак,
Не слушайте врага, внимай совету друга,
А друга не поймёшь, обрадуется враг.
Страною правя, чти людей труда,
От них не отделяйясь никогда.
Забудь свои пристрастья, и обиды,
Внимай их бедам, а не то - беда.
Уж лучше совершить тяжелых сто грехов,
Принять сто тяжких мук, сто обрести врагов,
Чем, став ослушником, родителя обидеть,
Чем не прийти к нему в тяжелый час на зов.
Кто жалкие слова с обидой говорит,
Тот или неумён, иль ищет сам обид.
Я дам тебе совет:смывай вином обиды-
Сам знаешь,тот к пьян, обиды не хранит.
Чужбина- клетка, в ней простыло всё, немило
Давно моя душа, как птица, загрустила.
Что претерпел я здесь, мне трудно описать:
Смывают слёзы глаз с лица письма чернила.
О войны, у вас есть доблесть, нету силы,
Сойдите с этих стен, как вам они не милы.
Два выхода у вас, у полумёртвых, есть:
Ворота отворить или сойти в могилы.
Кто презирает всех, презрения достоин,
Жестокий человек мучения достоин.
Хорошим людям Бог хороших даст в друзья,
А кто с другими плох, отмщения достоин
/Фарды- двустишие/
Нам нравится под час то больше, что вдали:
Друг, что далёк от нас, дни, что давно прошли.
Ты хочешь дружбы - докажи: скорей прийди ко мне.
Я побеседовать с тобой хочу наедине.
Когда б весь этот мир исчез, все люди бы пропали.
Ступив на путь небытиЯ, и я б не знал печали.
Разлука! Есть ли боль, чтобы сравнилась с нею?
И тяжкая болезнь разлуки не больнее.
Сгубило много душ проклятое вино,
Мне от разлуки с ним погибнуть суждено.
Комментарии