Немного поэзии Востока. Захириддин Мухаммад Бабур /15-16 в./

На модерации Отложенный

Отвлекитесь с З.М.Бабуром /15-16 в./:
/Рубаи - четверостишие/

Я слышу снова шум пиров и пьяных драк -
Подлунный мир, увы,походит на кабак,
Не слушайте врага, внимай совету друга,
А друга не поймёшь, обрадуется враг.

Страною правя, чти людей труда,
От них не отделяйясь никогда.
Забудь свои пристрастья, и обиды,
Внимай их бедам, а не то - беда.

Уж лучше совершить тяжелых сто грехов,
Принять сто тяжких мук, сто обрести врагов,
Чем, став ослушником, родителя обидеть,
Чем не прийти к нему в тяжелый час на зов.

Кто жалкие слова с обидой говорит,
Тот или неумён, иль ищет сам обид.
Я дам тебе совет:смывай вином обиды-
Сам знаешь,тот к пьян, обиды не хранит.

 

Чужбина- клетка, в ней простыло всё, немило
Давно моя душа, как птица, загрустила.

Что претерпел я здесь, мне трудно описать:

Смывают слёзы глаз с лица письма чернила.

 

О войны, у вас есть доблесть, нету силы,

Сойдите с этих стен, как вам они не милы.

Два выхода у вас, у полумёртвых, есть:

Ворота отворить или сойти в могилы.

 

Кто презирает всех, презрения достоин,

Жестокий человек мучения достоин.

Хорошим людям Бог хороших даст в друзья,

А кто с другими плох, отмщения достоин


/Фарды- двустишие/
Нам нравится под час то больше, что вдали:
Друг, что далёк от нас, дни, что давно прошли.

Ты хочешь дружбы - докажи: скорей прийди ко мне.
Я побеседовать с тобой хочу наедине.

Когда б весь этот мир исчез, все люди бы пропали.
Ступив на путь небытиЯ, и я б не знал печали.

Разлука! Есть ли боль, чтобы сравнилась с нею?
И тяжкая болезнь разлуки не больнее.

Сгубило много душ проклятое вино,
Мне от разлуки с ним погибнуть суждено.