На Украине малороссов пытают произведениями Шевченко. Немного правды об этом символе украинства

На модерации Отложенный


Сегодня появилась информация. Суд Сумской области приговорил мужчину к чтению "Кобзаря" Шевченко и трём годам тюрьмы.


Обвиняемый поддерживал Путина и действия российских войск.


На чтение «Кобзаря» мужчину будет проверять орган по вопросам пробации.


Ну что я хочу вам сказать... Наконец-то! Свершилось! Этот усатый упырь занял своё место в украинстве, подобающее ему. Наказывать "Кобзарём" Шевченко - это именно то, что надо. Так оно и есть.


Небольшой экскурс в историю по этому упырю.


Олесь Алексеевич Бузина (13 июля 1969 – 16 апреля 2015), которого трусливые украинские нацисты расстреляли у порога его дома в Киеве, виртуозно владел словом как оружием. Его знаменитая книга «Вурдалак Тарас Шевченко» многим открыла глаза на украинский вопрос и фактически сняла шоры с глаз, рассеяла туман украинства, обнажив его русофобскую суть. Главная разоблачительная суть этой его книги заключается в том, что украинский народ создан не на основе национальной традиции, а, наоборот, на основе её полного уничтожения.

 Сегодня появилась информация. Суд Сумской области приговорил мужчину к чтению "Кобзаря" Шевченко и трём годам тюрьмы.   Обвиняемый поддерживал Путина и действия российских войск.-2

В этом смысле идол, которого слепили из Шевченко, был призван абортировать в мир уродливых нелюдей, отрёкшихся от своего рода-племени, утративших свою отцовскую идентичность, для которых понятия совесть, честь, добро должны быть уничтожены. «Гений» Шевченко своей жизнью и своим творчеством воспевал самые низменные антихристианские чувства в душе, которые должны были быть призваны формировать из почитателей его таланта таких же человекообразных существ из разряда безбожников. Все украинские майданы выросли из поэзии Шевченко. Этот процесс саморазрушения личности привёл к саморазрушению государства. И мы с вами сейчас наблюдаем это, а где-то и участвуем, чтобы как можно скорее произошло очищение русской земли от русофобской болезни украинства, чтобы наши русские братья — малороссы выздоровели. 


Тарас Шевченко, с которым так любили носиться в XIX веке очарованные Малороссией деятели культуры, по паспорту был православным малороссиянином, писал свои произведения в основном на русском языке, да и представлялся в художественных кругах русским художником. В своём творчестве, например, идол украинского проекта нигде не использовал слово «украинцы». В его произведениях, том же «Кобзаре», есть Украина, но украинцев не существует. Вместо этого он их называет «козаками» или «малороссиянами». Вся художественная проза Шевченко написана на русском языке. Даже его известная политическая агитка под видом пьесы из истории запорожского казачества «Назар Стодоля» изначально написана на русском языке. И только потом она была переведена на выдуманный украинский язык, а по факту на транскрибированное малороссийское наречие.

Если письма апологет украинства в зависимости от адресата писал на русском языке или малороссийском наречии, называя его украинским языком, то свой дневник вёл исключительно на русском. Что подтверждает тот факт, что этот православный малороссиянин думал исключительно по-русски. А вся эта украинская блажь была ему необходима для социализации в интеллектуальных и культурных кругах Петербурга. Собственно, как и всем остальным любителям малороссийской старины. 


Об украинских поэтах хорошо высказался И.С. Тургенев в своём романе "Рудин":

«— Если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.

— Это что еще? хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски?

— Нимало; да оно и не нужно.

— Как не нужно?

— Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: «Дума»; потом начать так: «Гой, ты доля моя, доля!» или: «Седе казачино Наливайко на кургане!», а там: «По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!» или что-нибудь в этом роде.

И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!

— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… «грае, грае воропае» — совершенная бессмыслица.

— Может быть, а малоросс все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного малоросса перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: «Грамматика есть искусство правильно читать и писать». Знаете, как он это перевел: «Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…» Что ж, это язык, по-вашему?

Первое стихотворение, которое мы заучивали в школе на украинском, были "Думы" Т. Шевченко. Начиналось оно так: "Думы мои, думы мои, лихо мени з вами...". В начале про лихо, а дальше все мрачнее и чернее. Изучая его творчество можно заметить, что "думы" упоминается в произведениях Шевченко раз пятьсот. Что он там всё думал?

Вот вам для примера фрагмент поэмы Т.Г. Шевченко "Сон".


Цариця небога,

Мов опеньок засушений,

Тонка, довгонога,

Та ще на лихо, сердешне,

Хита головою.

Так оце-то та богиня!

Лишенько з тобою.

А я, дурний, не бачивши

Тебе, цяце, й разу,

Та й повірив тупорилим

Твоїм виршомазам.


(Царица убога, как опёнок засушенный, тонка, длиннонога, да еще на горе, сердешная, трясёт головою. Вот так богиня! Проклятье с тобою. А я, глупец, не видевший тебя, цаца, ни разу, взял да и поверил было стихоплётам твоим тупорылым).

Это он описал жену царя Николая I, русскую Императрицу Александру Фёдоровну. И это называется поэзией? Какой-то один сплошной поток ругательств от Шевченко, который критикует Императрицу за длинные ноги и ухоженный стан. Как смешно, хохотать над женщиной, родившей семерых детей и получившей нервный тик, обозвать её "опёнком засушенным". Даже для наших просвещенных времен это слишком.

Согласно воспоминаниям современников, когда Николай I прочел пасквиль Тараса Шевченко на императрицу, то «пришёл в великий гнев»: «Положим, он имел причины быть мною недовольным и ненавидеть меня, но её-то за что?»

При этом вечно пьяный Кобзарь умудряется назвать своего благодетеля Жуковского, выкупившего его из неволи, «Тупорылый виршемаз». Вообще, икона украинства Тарас был человеком крайне низких морально-нравственных качеств. Одна только история с невестой его друга и благодетеля Марией чего стоит.

Она была невестой художника Ивана Сошенко, который первым взялся за освобождение Тараса из крепостных. Пока тянулась история с выкупом, именно Сошенко опекал молодого художника, приютив его в своем доме. И как же будущий «титульный украинец» отплатил другу? Совратил его невесту, а когда та забеременела, бросил обесчещенную девушку, да еще в автобиографической повести "Художник" обвинил Машу в распутстве.

И вот такого морального урода в качестве примера изучают в каждой украинской школе. Это для украинцев поэт №1.

Подытоживая, можно сказать, что страх потерять, желание не дать раствориться в истории особенностям малороссийской идентичности привели русскую культуру к гиперболизированной романтизации этой части нашего культурного кода, что позволило недругам России создать на малороссийской идентичности отдельную, антирусскую, сепаратистскую ментальную сущность украинства, которая привела наш народ к гражданской войне. Литература в этом процессе сыграла ключевую роль, поскольку хоть и искусственно, но талантливо сформулировала и сформировала мыслеобразы отдельной от общерусской украинской идентичности. Наша задача фактически развернуть этот процесс в обратном направлении и на литературном, философском, историческом, духовном и как результат ментальном уровне сформулировать и сформировать общерусскую культурную парадигму для носителей украинской идентичности.

18912