Александр Дюма "Сорок пять": К черту угря

Дом Модест вызвал брата Эузеба, каковой и предстал не столько перед своим духовным  начальником, сколько перед взором судьи.

По тому, как его приняли, он сразу догадался, что у достойного приора его ожидает нечто не вполне обычное.

- Брат Эузеб, - суровым тоном произнес Горанфло, - прислушайтесь к тому, что вам скажет мой друг, г-н Робер Брике. Вы, говорят, пренебрегаете своими обязанностями. Я слышал о серьезных погрешностях в вашем последнем раковом супе, о роковой небрежности в приготовлении свиных ушей. Берегитесь, брат Эузеб, берегитесь, коготок увяз - всей птичке пропасть.

Монах,  то бледнея, то краснея пробормотал какие-то извинения, которые, однако, не были приняты во внимание.

- Довольно, - сказал Горанфло.

Брат Эузеб умолк.

- Что у вас сегодня на завтрак?

- Яичница с петушиными гребешками.

- Еще что?

_ Фаршированные шампиньоны.

- Еще?

- Раки под соусом с мадерой.

- Мелочь все это, мелочь. Назовите что-нибудь более основательное, да поскорее.

- Можно подать окорок, начиненный фисташками.

Шико презрительно фыркнул.

- Простите, - робко вмешался Эузеб, - он сварен в сухом хересе. Я нашпиговал его говядиной, вымоченной в маринаде на оливковом масле. Таким образом, мясо окорока сдобрено говяжьим жиром, а говядина - свиным.

Горанфло бросил на Шико робкий взгляд. и жестом выразил одобрение.

- Это неплохо, правда ведь, г-н Брике? - сказал он.

Шико жестом показал, что доволен, хотя и не совсем.

- А еще, - спросил Горанфло, - что у вас есть?

- Можно приготовить отличного угря.

- К черту угря, - сказал Шико.

- Я думаю, г-н Брике, - продолжал брат Эузеб, постепенно смелея, - думаю, что вы не раскаятесь, если попробуете моих угрей.

- А что в них такого особенного?

- Я их особым образом откармливаю.

- Ото!

- Да, - вмешался Горанфло, - кажется римляне или греки, словом какой-то народ, живший в Италии, откармливали миног, как Эузеб. Он вычитал это у одного древнего писателя по имени Светений, писавшего по вопросам кулинарии.

- Как, брат Эузеб, - вскричал Шико, - вы кормитесвоих угрей человечьим мясом?

- Нет, сударь, мелко нарубая внутренности и печень домашних птиц и дичи, я прибавляю к ним немного свинины, делаю из всего этого своего рода колбасную начинку и бросаю своим угрям. 

Держу их в садке с дном из мелкой гальки, постоянно меняя пресную воду, - за один месяц они основательно жиреют и в то же время сильно удлиняются. Тот, например, которого я подам сегодня сеньору настоятелю, весит 9 фунтов.

- Да это целая змея.

- Он сразу заглатывал шестидневного цыпленка.

- А как вы его приготовили?

- Да, как вы его приготовили? - повторил настоятель.

- Снял с него кожу, поджарил, подержал в анчоусовом масле, обвалял в мелко истолченных сухарях, затем еще на 10 секунд поставил на огонь. После этого я буду иметь честь подать его вам в соусе с перцем и чесноком.

- А соус?

- Да, самый соус?

- Простой соус, на оливковом масле, сбитом с лимонным соком и горчицей.

- Отлично, - сказал Шико.

Брат Эузеб облегченно вздохнул.