В России решили упростить церковный язык

Русская православная церковь решила стать ближе к народу и затеяла великую реформу священных текстов.

Молитвы, псалмы и песнопения решили перевести с церковнославянского на русский – а то многим непонятно. Даже те, правильно кто произносит сакральные фразы, не всегда понимают их истинное значение.

Первые шаги уже сделаны – на современный язык уже перевели Ветхий и Новый заветы. С кавер-версией Библии и с планами руководства РПЦ ознакомился наш корреспондент Виталий Чащухин: (см. видео)