Человек дня: Дмитрий Минаев
Человек дня: Дмитрий Минаев
![Дмитрий Минаев]()
Дмитрий Минаев
2 ноября 1835 года родился поэт и переводчик Дмитрий Минаев
Личное дело
Дмитрий Дмитриевич Минаев (1835 – 1889) родился в Симбирске в дворянской семье. В 1847 году был зачислен в Дворянский полк – военно-учебное заведение в Санкт-Петербурге, где готовили будущих офицеров. Вместе с ним учился будущий поэт Василий Курочкин.
В 1852 году Минаев окончил обучение, но предпочел карьеру гражданского чиновника. Он вернулся в Симбирск, где получил первый чин и стал служить в губернской казенной палате. Затем, в 1855 году, переехал в столицу и поступил на службу в земский отдел министерства внутренних дел.
В 1857 году Минаев оставляет службу и начинается заниматься исключительно литературной деятельностью, его стихи, преимущественно – пародии, эпиграммы и сатиры, появляются в различных изданиях. Два года спустя он получает приглашение от Курочкина участвовать в издании нового сатирического журнала «Искра». Целью журнала издатели объявили «практическую сатиру», «отрицание ложного во всех его проявлениях в жизни и в искусстве», обещая читателям «упорство… в преследовании общественных аномалий». «Искра» быстро стала популярной, особенно широко распространяясь в провинции, где читатели нередко сами становились авторами журнала, так что у «Искры» скоро появилась обширная сеть корреспондентов. Дмитрий Минаев стал ведущим поэтом-сатириком журнала, откликаясь как на события общественной жизни, так и на новинки литературы.
В 1859 году вышел сборник пародий Минаева «Перепевы», изданный под псевдонимом «Обличительный поэт». Помимо «Искры» стихи Дмитрия Минаева публиковали «Русское слово», «Современник», «Дело», «Молва», «Петербургская газета».
В 1862 году в течение несколько месяцев он был редактором журнала «Гудок». С 1865 года сотрудничал в сатирическом журнале «Будильник», позднее был близок к «Отечественным запискам».
В 1866 году после покушения на Александра II, совершенного Дмитрием Каракозовым, Минаев был арестован за сотрудничество в журналах, «известных своим вредным социалистическим направлением, в особенности „Современнике“ и „Русском слове». Просидел в Петропавловской крепости около четырёх месяцев.
Выступая в качестве драматурга, Минаев написал несколько комедий («Либерал», «Кассир», «Спетая песня», «Разоренное гнездо» и другие). Они не пользовались успехом на сцене, но пьеса «Разоренное гнездо» получила Уваровскую премию Академии наук.
Также он издал три книги сказок для детей в стихах.
В 1860-х – 1870-х годов вышло несколько сборников стихотворений Минаева. С 1887 года поэт с семьей перебрался в Симбирск, где купил дом с флигелями и садом.
Умер Дмитрий Минаев в Симбирске после тяжёлой болезни 10 (22) июля 1889 года.
Чем знаменит
![]()
Рисунок М.О. Микешина, 1877
Основную часть поэтического наследия Дмитрия Минаева составляют сатирические стихи и пародии.
Объектом его сатиры становились решительно все: консервативные власти и либералы, цензура и литераторы, славянофилы, помещики, сторонники «чистого искусства». Минаев прославился как «король рифмы», мастер эпиграммы, пародии, каламбура фельетона в стихах. Многие его каламбуры стали крылатыми выражениями («…Царство рифм — моя стихия, И легко пишу стихи я»).
Менее известен Дмитрий Минаев – переводчик. Ему принадлежат переводы Байрона, «Песни о Нибелунгах», Гейне, Лонгфелло, Гюго, Теннисона, Мицкевича, Мольера, Чосера, Данте, Шелли. Французских поэтов он переводил с языка оригинала, для перевода английских, немецких и итальянских авторов использовал прозаический подстрочник.
О чем надо знать
Дмитрий Минаев использовал огромное количество псевдонимов. Полный их список приводится в электронном научном издании «Словарь псевдонимов»: Абиссинский маэстро; Аноним; Арлекин; Б–в, М.; Брб., М.; Брбв., М.; Бурб., М.; Баронесса фон–Биссер; Будильников, Антон; Бурбонов, М.; Бурбонов, Мих.; Бурбонов, Михаил; Гудошник; Д.; Д. Д.; Д. Д. М.; Д. М.; Дм. М.; Д–но, Л.; Д–о, Л.; Дант Семи–лужной волости; Домовой; Дон Алонзо Дон Кихот С.–Петербургский; Дон–Кихот С.–Петербуртский; Дядя Струй; –е–; Ивахвий Кисточкин; Каптенармусов, Ф.; Князь Аблай–Полоумный; Коломенский, философ; Л. Д.; Лит.
Домино; Л–ский, Дм.; Ленский, Д.; Ленский, Дм.; Литературное Домино; Любитель календарей; М.; М. Б.; М. Д.; М–в, Д.; М–в, Д. Д.; М...в, Дм.; М....в, Дм.; М–в, Дм.; М–и–в–ъ, Дм.; М–н–в–ъ, Д.; М–н–в, Д.; М–н–в–ъ, Дм.; М–о–м– у– с–ъ; М–о–у–с–ъ; М–с; М–у–ъ; М–у–с; М–у–с–ъ; М–ъ, Д.; М–ъ, Дм.; Майор Б.; Майор Бурб.; Майор Михаил Бурбонов; Мефистофель; Мин, Дмитрий; Миша Саратовец; Момус; Мори, Д.; Моршанский поэт; Музыкальный Рецензент; Надворный советник Эсбукетов; О. Д.; О. П.; Об. П.; Обдр.; Общ. др.; Общ. Др.; Общдр.; Общ. Друг.; Обличительный поэт; Общий друг; Отлетаев, Валерьян; Отставной кавалерийский майор Бобрин–Рубцов; Отставной майор Михаил Бурбонов; Отставной майор Михаил Бурбонов (псевдоним); П–в, О.; Перекати–Поле; Повар Николай Кадов; Поручик Харитон Якобинцев; Прутков–младший; –ръ–въ; Редактор–издатель Собакевич; Репетилов, П.; –с–; –съ; Свияжский, Д.; Свияжский, Дм.; Свияжский, О.; Симбирский, Ж.; Современный сатирик; Сорокалетний дэнди; Т. Ч.; Темный Человек; Трифон Шекспир; Ф.; Федор конюх; Θет; Хлебный свистун; Цинизм; Частная женская школа; Черная маска; Что в имени тебе моем?; Юнкер А. Ресторанов; Юный библиофил; Homme qui rit; Mi/f; Mi/fa; N.; N. N.; Vicomte Pierre de Dolgopousoff; Z. D.
Прямая речь
«Я – новый Байрон!» – так кругом
Ты о себе провозглашаешь.
Согласен в том:
Поэт Британии был хром,
А ты – в стихах своих хромаешь.
Дмитрий Минаев «Аналогия стихотворца» (1865)
Мой булочник стал дурно булки печь,
За что его я поспешил распечь:
«Я гласности предам дурное ваше тесто!»
А он мне отвечал: «Ну что ж, держите речь,
"Про тесто" не было у нас еще "протеста"».
Дмитрий Минаев «Трели и сигналы отставного майора М. Бурбонова» (1876)
Люди взгляда высшего,
Книг вы захотите ли!
Пусть для класса низшего
Пишут сочинители.
Для чего вам более
Всё людское знание?
Не того сословия –
Чтоб читать издания!
Нынче – травля славная,
Завтра – скачка тройками;
То обед, где – главное –
Угостят настойками.
То к родне отправишься,
С дворнею - мучение...
Ясно, что умаешься, –
Тут уж не до чтения.
Пусть зубрят приказные
Те статьи ученые,
Где идеи разные
Очень развращенные.
Мы ж, допив шампанское,
Спросим с удивлением:
Дело ли дворянское
Заниматься чтением?
Дмитрий Минаев «Провинциальным Фамусовым» (1861)
8 фактов о Дмитрии Минаеве
- Отец Минаева, Дмитрий Иванович, был офицером, а позднее военным чиновником. Также он занимался поэзией и создал один из первых переводов «Слова о полку Игореве» на современный русский язык.
- В стихотворении Минаева «Педагогический приговор» описывается суд, который приговорил буквы Ѣ, Ѳ, Э, Ь и Ъ к изгнанию из алфавита.
- Использование Минаевым многочисленных псевдонимов порой приводило к курьезам. Однажды на волжском пароходе один из пассажиров, желая показать случайному попутчику свою начитанность, с одобрением отозвался о книге поэтических пародий «Обличительного поэта» и спросил, не знаком ли собеседник с ее автором. К удивлению спрашивавшего, тот признался, что это он и есть.. Затем зашла речь о том, кто такой «Отставной майор Михаил Бурбонов?» – «Это тоже – я». «Ну вот недавно появился еще «Общий друг», у него тоже пребойкий стих». – «И это я». После этого собеседник удалился, решив, что его разыгрывают.
- Пародии на Афанасия Фета Минаев подписывал псевдонимом Θетъ, который отличался от фамилии пародируемого автора лишь на письме.
- В своих фельетонах Минаев называл Николая Лескова Некудовым, а Василия Крестовского – Трущобиным, по заглавиям их романов «Некуда» и «Петербургские трущобы».
- Спустя десять лет после смерти Дмитрия Минаева жители Симбирска установили памятник отцу и сыну Минаевым и переименовали Солдатскую улицу, где жил Д. Д. Минаев в последние годы, в Минаевскую (ныне – улица Минаева).
- Симбирский дом Дмитрия Минаева сохранился, сейчас там действует музей поэта.
- Одна из пародий Дмитрия Минаева на стихи Афанасия Фета разбирается в статье Михаила Гаспарова.
Комментарии
Стихотворение состоит из двух четверостиший.
В редакции, опубликованной «Русским архивом» (1890):
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.
Существует вариант четвёртой строки: «И ты, послушный им народ».
В пятой строке разночтения: «за хребтом Кавказа» — «за стеной Кавказа».
Шестая строка: вместо «сокроюсь» — «укроюсь» или «я скроюсь»; вместо «пашей» — «царей» или «вождей»
История создания стихотворения в точности неизвестна.
Принято считать, что оно было написано М. Ю. Лермонтовым в мае 1840 года (время отъезда поэта в ссылку на Кавказ) либо в апреле 1841 года, когда поэту было предписано покинуть Петербург.
При жизни Лермонтова стихотворение не публиковалось и не было известно.
Первое упоминание о стихотворении содержится в письме П. И. Бартенева к П. А. Ефремову (оба русские издатели и литературоведы) от 9 марта 1873 года (через 32 года после смерти поэта)
«Немытая Россия» была опубликована впервые в 1887 году историком литературы П. А. Висковатовым в журнале М. И. Семевского «Русская старина» (№ 12, с. 738—739) без указания источника, затем в 1890 году в журнале П. И. Бартенева «Русский архив» (№ 11, с. 375), текст сопровождён примечанием: «Записано со слов поэта современником»
Стихотворение вызвало сочувствие у либерально-демократической российской общественности рубежа столетий. В частности, Владимир Короленко в 1890 году записал в дневнике:
Ярко и сильно. Лермонтов умел чувствовать, как свободный человек, умел и изображать эти чувства. В наше время — это уже анахронизм, этого уже не бывает!.. Теперь уже и за стеной Кавказа от всевидящих глаз не скроешься!
В советские годы стихотворение стало хрестоматийным и вошло в программу школьного образования, рассматриваясь как протест и неприятие поэтом самодержавного строя в России.
Вопрос об авторстве Лермонтова первым поднял в 1989 году писатель В. С. Бушин
https://ru.wikipedia.org/wiki/
Дмитрий Минаев Заочному другу
Заочный друг! чтоб счастье было прочно,
Прошу тебя, со мной ты встречи не ищи,
Ты лучше продолжай любить меня заочно
И о желании увидеться — молчи.
За встречею придут, быть может, к нам печали,
Раскаянье, иль ненависть врагов…
Довольны мы, пока друг друга не встречали:
Ведь люди и богов за то лишь почитали,
Что никогда не видели богов.
С признательностью, С.В.
Дмитрий Минаев
Сказка о восточных послах
Шлет нам гостинцы Восток
Вместе с посольством особым.
«Ну-ка, веди, мужичок,
Их по родимым трущобам».
Ходят. Всё степи да лес,
Всё как дремотой одето…
«Это ли русский прогресс?»
— «Это, родимые, это!..»
В села заходят. Вросли
В землю, согнувшись, избенки;
Чахлое стадо пасли
Дети в одной рубашонке;
Крытый соломой навес…
Голос рыдающий где-то…
«Это ли русский прогресс?»
— «Это, родимые, это!..»
Город пред ними. В умах
Мысль, как и в селах, дремала,
Шепчут о чем-то впотьмах
Два-три усталых журнала.
Ласки продажных метресс…
Грозные цифры бюджета…
«Это ли русский прогресс?»
— «Это, родимые, это!..»
Труд от зари до зари,
Бедность — что дальше, то хуже.
Голод, лохмотья — внутри,
Блеск и довольство — снаружи…
Шалости старых повес,
Тающих в креслах балета…
«Это ли русский прогресс?»
— «Это, родимые, это!..»
«Где ж мы, скажи нам, вожак?
Эти зеленые зимы,
Голые степи и мрак…
Полно, туда ли зашли мы?
Ты нам скажи наотрез,
Ждем мы прямого ответа:
Это ли русский прогресс?»
— «Это, родимые это!..»
1862