Поддержите обращение "Защитим языки народов Российской Федерации!"

На модерации Отложенный

Адрес: http://mtss.ru/im7/
Если вы готовы подписать, то нажмите на картинку.

 

Президенту Российской Федерации
Медведеву Д.А.

Премьер-министру Российской Федерации
Путину В.В.

Председателю Государственной Думы
РФ
Грызлову Б.В.

Председателю Совета Федерации Федерального Собрания РФ

 


ОБРАЩЕНИЕ

Защитим языки народов Российской Федерации!

20 мая 2011 года

г. Москва

 

По Конституции Российская Федерация - многонациональное государство, по сути, сейчас мы наблюдаем процесс приведения ее к мононациональному, русскому стандарту. Над языками народов России нависла опасность выведения из оборота, т.е. отнесения их в число мертвых, забытых языков. Сегодня негативные процессы значительно усилились вследствие резкого изменения условий существования большинства населения, вызванные прежде всего сокращением местного производства, массовой миграцией, значительным расширением внешнего информационного воздействия через телевидение, интернет, реализуемую огромными тиражами медиапродукцию...

Потеря языков, имеющих глубокие исторические корни, несущих богатейшие культурные пласты, не способствует атмосфере национального согласия, разрушает основы нашей государственности. Под влиянием мировой глобализации лишившийся внутренней подпитки русский язык и сам может оказаться под угрозой забвения.

Следует учесть, что подавляющее большинство российских народов является коренным населением и обладает правами по сохранению своего языка и культуры, закрепленными международными актами. В частности, это Декларация ООН о правах коренных народов, статьи 11-16, 31 которой имеют прямое отношение к теме данного Обращения. Кроме того, на сегодняшний день представители большинства народов страны проживают вне исторически сложившихся мест компактного проживания, и находятся в положении национальных меньшинств.

В создавшихся условиях необходимо принятие специальных мер по сохранению языков народов России, при этом достижения современной цивилизации могут и должны быть использованы во благо.

Мы предлагаем следующее.

1. Словари общего назначения на языках коренных народов РФ разместить в интернете с целью обеспечения свободного пользования при осуществлении перевода текстов на действующие в РФ государственные языки и обратно, а также возможности встраивания их в компьютеризированные системы.

2. Теле- и радиопрограммам национальных студий предоставить широкий доступ.

  • Организовать регулярное освещение достижений культуры народов России по центральным каналам вещания.
  • Создать общероссийские государственные телеканал и радиостанцию с вещанием на российских языках, формируемым национальными редакциями.
  • Ввести в состав базовых пакетов каналов телевидения, распространяемых отечественными провайдерами по кабельным сетям, спутниковым каналам и интернету, программы республиканских студий телевидения. Сегодня гражданам для просмотра отечественных национальных программ за отдельную плату приходится заказывать дополнительные пакеты телевещания при том, что некоторые зарубежные каналы предлагаются гражданам РФ в качестве базовых.

3.

Расширить состав общегосударственного алфавита на кириллице дополнительными буквами из национальных алфавитов, что облегчит подготовку и воспроизведение текстовой информации с полным или частичным содержанием на национальных языках, включая различные документы. Это предполагает в компьютеризированных системах замену русской кодировки символов на общероссийскую.

4. Устранить неразбериху с национальными личными именами граждан РФ, наименованиями и историческими географическим названиями страны.

  • Разрешить написание национальных имен на национальных языках во всех российских документах в общероссийской кодировке (см.п.2).
  • Установить эквивалентность национальных имен, а также производных от них фамилий и отчеств, записанных на государственном и соответствующим национальным языкам. Имеют место частые искажения русского представления, а также особенности национальной орфографии, из-за которых гражданам приходится собирать многочисленные справки по собственной идентификации. Например, татарское имя "Әхмәт" может быть записано по-русски, как: "Ахмед, Ахмет, Ахмат, Ахмад, Ахмят..". Поэтому фамилии "Амедов, ... Ахмятов" на русском языке и "Әхмәт" на татарском языке должны рассматриваться как равнозначные во всех органах РФ. Введение эквивалентности имен значительно упростит работы в поисковых системах и базах данных.
  • Воспроизводить национальные наименования и географические названия дополнительно на исходном языке с помощью принятой общероссийской кодировки символов (см.п.2). Запретить переименование исторически сложившихся географических названий, содействовать возвращению исторических названий. Часто руссифицирование значительно искажает первоначальный смысл. Так, например, тюркское название "Карабулак" (в пер. черный ручей) превратилось в бессмысмленное "Караболка".

5. Сохранить национальную школу. Условия приема в высшие учебные заведения Российской Федерации должны быть адаптированы для обеспечения равных возможностей при поступлении выпускников национальных и русскоязычных школ.

6. Дополнить школьные учебники, экспозиции музеев разделами по достижениям, культуре, истории народов России как составной части общегосударственных ценностей.

7. Ввести на территории Российской Федерации второй государственный язык.

   Вторым может стать современный татарский язык, которым пользуется второй по численности коренной народ страны. Он принадлежит к возникшей на Алтае второй по численности тюркской группе, включающей около трех десятков языков, в большей части, коренных народов. Отметим, что не менее трети россиян имеют тюркское происхождение, а отдельные тюркские слова и выражения присутствуют в языках других народов-соседей, в том числе и русского. С одной стороны, этим мы отдаем дань уважения предкам многих россиян, собравшим нашу страну воедино, защищавшим ее в течение многих столетий, разрываем клубок давних противоречий между народами одной страны, с другой - это укрепит международный авторитет Российской Федерации в тюркском мире.
   Традиция многоязычности не нова. Сейчас в мире около 50 стран имеют два и более государственных языка, для Российской Федерации, насчитывающей более 160 народов, такая потребность давно созрела.

Эти минимальные меры не потребуют у государства существенных затрат по сравнению с возможными потерями вследствие дисбаланса сложившейся системы национальных отношений, грозящими разрушительными последствиями для целостности страны.

Надеемся на понимание и участие в решении этой проблемы.