Венок сонетов. Будаева Светлана
На модерации
Отложенный
Венок сонетов
Будаева Светлана
1
Мы урожая ждём от лучших лоз,
На лучшее надежды возлагаем.
О будущем не думаем всерьёз,
Реальность иногда не замечаем.
Не ожиданье украшает мир,
А созиданье скромное во благо
И как бы не прекрасен был кумир,
Невидимо питает корни влага.
Любуйся красотой и укрепляй
В душе мотив, дающий силу воле.
У красоты учись и открывай
В себе любви бескрайние просторы.
Люби, душа, усталости не зная,
Чтоб красота жила, не увядая.
2
Чтоб красота жила не увядая,
Пусть будет в кто-нибудь в неё влюблён,
Чтобы лелеять и беречь, страдая,
Ту красоту, чем мир наш наделён.
И, подчиняясь хрупкой чистоте,
Которая владеет без усилий,
Окажешься на новой высоте
Среди цветущих, беупречных лилий.
И станешь сопричастен совершеству
Творца, в прекрасное пустив ростки.
Найдётся место твоему наследству,
Когда твои распустятся цветы.
И нет для новой красоты угроз,
Пусть вянут лепестки созревших роз.
3
Пусть вянут лепестки созревших роз.
Они дарили аромат влюблённым,
От их щедрот поток любви возрос,
Чтоб не остался кто-то обделённым.
Так повелось - всё времени подвластно.
И всё, что нам дано - дано взаём,
И то, что мы вчера желали страстно,
Легко сегодня детям отдаём.
Чтоб каждый притяженье красоты
Почувствовал, для жизни созревая,
Полученные в дар любви мосты,
В урочный час потомкам отдавая.
Сердец влюблённых светом обладая,
Хранит их память роза молодая.
4
Хранит их память роза молодая,
Цветущих до неё, не прерывая нить
И как они, зовёт благоухая
Рассвет, росою лоно окропить.
Но ты не замечаешь жизни ход
И красоту уродуешь гордыней,
Пока она свободно не взойдёт,
Она останется твоей рабыней.
Ты любишь в жизни только зеркала,
Слагаешь гимн пустому отраженью,
К себе не подпускаешь, как скала,
Любовь отверг, в угоду убежденью.
Живёшь, подпитывая суету,
А ты, в свою влюблённый красоту.
5
А ты, в свою влюблённый красоту,
Не ищешь красоты, тебя достойной
И, укрощая разумом мечту,
Не можешь ты познать волны свободной
Которую несёт любви поток,
В бессмертье направляя воды
И поражает мощностью исток
Всех, только в молодые годы.
И как пустыня, пряча под песком
Живительную влагу, так отныне
Ты юность проживаешь стариком
И стал под стать безжизненной пустыне.
Последней даты приближая сроки,
Все лучшие ей отдавая соки.
6
Все лучшие ей отдавая соки,
Земля питает корни лебеды,
Пока садовник отсечёт пороки
От дивной розы, что цветёт вблизи.
Чтоб украшению земного рая,
Не помешал проникнувший сорняк,
Где ароматом роза, расцветая
В сад приглашает чудом подышать.
Хранитель сада - бережный садовник
Избранницу свою растит любя,
Чтоб сохраняя первозданный облик,
В любви и радости цвела земля.
Ты, преступая щедрости черту,
Обилье превращешь в нищету.
7
Обилье превращаешь в нищету,
Разбрасывая семена в пустыне
И не тревожит твой беспечный ум,
Что все они не прорастая сгинут.
Земли своей бесчувственный правитель,
Не замечаешь, чем владеешь ты,
Глядишь на всё, как равнодушный зритель
Не видя божий дар, губитель красоты.
Ты силы лучшие ведёшь на бой,
Безумцами придуманный кумир,
Подумай, что оставишь за собой,
Ведь только красотой спасётся мир.
Ты не проникнешь в будущие строки,
Свой злейший враг, бездушный и жестокий.
8
Свой злейший враг, бездушный и жестокий
Когда ты разрушеньем одержим.
И увлекает мир тебя настолько,
Насколько пренебречь сумеешь им.
Смеёшься над законами природы,
Не признаёшь её извечный ход,
Обременять себя не хочешь долгом
Пред жизнью, что простор тебе даёт.
И выбрал ты лишь суету, беспечно
Растрачиваешь молодость свою,
Не понимаешь, как не долговечно
Все то, что составляет красоту.
Жаль - в будущем нет места для тебя -
Ты - украшенье нынешнего дня.
9
Ты украшенье нынешнего дня,
Очарованье тёплой майской ночи
И целый мир открылся для меня
Любовью трепетной и непорочной.
Когда мечтать перестаёшь о встрече,
Всё кажется прошедшим, позабытым.
Вдруг озаренье - жизнь была предтечей
Для дня сегодняшнего, знаком скрытым.
Чтоб радоваться радостям твоим,
Твоё присутствие считать наградой
И чувствовать, дыханье затаив,
Как юность возвращается отрадой.
Сердец, живущих страстью завсегдатай,
Недолговременной весны глашатай.
10
Недолговременной весны глашатай,
Для будущего пой, стихи слагай,
Будь молнией, стань громовым раскатом,
На сонном небе радугой сияй!
Пройди достойно жизненные циклы
В ладу с природой, суть её познай
Пока в груди любви шаги не стихли
Во славу будущего, созидай!
Но если ты, пустой растратчик милый,
Не укрепляешь жизни берега,
Как скоро молодость тебя покинет,
Наполнит горечь сожаленья навсегда.
Ты не украсишь будущего дня,
Грядущее в зачатке хороня.
11
Грядущее в зачатке хороня,
Спешишь по жизни всадником - и что же?
Как поле битвы, шпорами звеня,
Торопишься покинуть страсти ложе.
Победы лёгкие тебя влекут,
Чем бесшабашней молодость - тем круче,
Желанья утоляя там и тут,
Над баловнем судьбы сгущая тучи.
Совету друга старшего не внял,
Любовь отверг, беспечности в угоду
Ты подлинные чувства растерял
И расточительность зовёшь свободой.
Соря в пути монетой невозвратной,
Соединяешь скаредность с растратой.
12
Соединяешь скаредность с растратой
Толпе в угоду роль шута ведёшь
И красоту теряя безвозвратно,
Сокровища свои всем раздаёшь.
Не замечаешь, красоты носитель,
Что ты небесным светом наделён.
За божий дар неблагодарный зритель
Ждёт от тебя настойчиво поклон.
И ты выходишь, лёгкостью польстившись,
Одну и ту же повторяя роль
Однажды светлым облаком спустившись,
Не забывай о том, что ты - король.
Прекрасный облик свой средь белых стай,
Жалея мир, земле не предавай.
13
Жалея мир, земле не предавай
Всё то, что украшает наши души,
Влиянье красоты распространяй,
Приумножай их на воде и суше.
Прекрасное для глаз рожденье дня,
Прекрасное для слуха пенье птицы,
Прекрасная любовь полна огня,
Прекраснее любви нет блага в сердце.
Будь щедрым солнцем, в небесах сияй,
Тепло своё дари лучом восхода.
Лишь благодатной почве доверяй
И красоты твоей проступят всходы.
Проращивая семя, ожидай
Грядущих лет прекрасный урожай.
14
Грядущих лет прекрасный урожай
Заботливый садовник ожидает.
И наступает долгожданный май,
И многоцветьем душу наполняет.
Прекрасный аромат предвосхищает
Рождение прекраснейших плодов.
Так аромат любви нас украшает
В младые годы, даже без трудов.
Во сне и наяву сопровождает
Нас красоты попутчица - любовь,
В её плену прекрасном пребывая,
Для жизни возрождаемся мы вновь.
На будущее сохраняя спрос,
Мы урожая ждём от лучших лоз.
(МАГИСТРАЛ) - основной сонет
1 сонет Шекспира в переводе С.Маршака
Мы урожая ждём от лучших лоз,
Чтоб красота жила, не увядая
Пусть вянут лепестки созревших роз
Хранит их память роза молодая.
А ты, в свою влюблённый красоту,
Все лучшие ей отдавая соки
Обилье превращаешь в нищету,
Свой злейший враг, бездушный и жестокий.
Ты - украшенье нынешнего дня
Недолговременной весны глашатай, -
Грядущее в зачатке хороня,
Соединяешь скаредность с растратой.
Жалея мир, земле не предавай
Грядущих лет прекрасный урожай!
© Copyright: Будаева Светлана, 2017
Комментарии