Золушка - это ведь прозвище. А как ее звали на самом деле?

На модерации Отложенный

Иллюстрация к сказке "Золушка"

Иллюстрация к сказке "Золушка"

Мы настолько привыкли называть героиню этой сказки Золушкой, что даже забыли о том, что это не настоящее ее имя. Это прозвище, которое дали бедной девушке за то, что она все время была выпачкана пылью и золой.

Не по своей вине, конечно, она была такая чумазая. Просто ее так нагружали повседневной домашней работой, что толком умыться времени не было.

 

Иллюстрация к сказке "Золушка"

 

Иллюстрация к сказке "Золушка"

Напомним вам, как это описывалось в сказке Шарля Перро:

"С первого дня мачеха возненавидела свою падчерицу. Она заставляла ее делать всю работу по дому и не давала ни минуты покоя. То и дело слышалось:
– А ну, пошевеливайся, лентяйка, принеси-ка воды!
– Давай, бездельница, подмети пол!
– Ну, чего ждешь, грязнуля, подкинь дров в камин!
От грязной работы девочка и в самом деле всегда была выпачкана в золе и пыли. Вскоре все, даже отец, стали называть ее Золушкой, да и она сама позабыла свое имя".

 

Иллюстрация к сказке "Золушка"

 

Иллюстрация к сказке "Золушка"

Ужасно несправедливо, правда? Сначала замучили грязной работой, потом задразнили за это, да еще и лишили ее своего имени, заменив его обидным прозвищем.

И лишь под этим обидным прозвищем мы до сих пор ее и знаем.

Но ведь было же у нее свое имя? Как же ее звали?

Перро не оставил нам сведений об этом. У братьев Гримм тоже ее имя не упомянуто. Но есть и другие версии этой сказки. Неаполитанец Джанбаттиста Базиле, живший задолго до Шарля Перро, записал интересный итальянский вариант.

Он сильно отличается разными деталями от привычного нам текста про Золушку. Но общая канва та же самая. Так вот, девушку там зовут Цеццолла. В интернете часто пишут Зезолла, но это неверная транскрипция.

 

Иллюстрация к сказке "Золушка"

 

Иллюстрация к сказке "Золушка"

Кстати, влюбился в этой сказке в Золушку не принц, а сам король. Вот как в концовке описана примерка туфельки:

"...И не успели ее поднести к ножке Цеццоллы, как она сама выскочила из рук и, словно живая, села на ножку этому расписному яичку Амура, как магнит притягивает железо. И король, лишь только увидев, подбежал, стиснул ее в объятиях, посадил с собою под балдахин, увенчал короной и повелел, чтобы все воздали ей честь и поклонение как своей королеве".

Так что теперь вы знаете, как звали Золушку. Впрочем, это не единственный вариант. В либретто одноименной оперы Джоаккино Россини девушку вообще зовут Анджелина. Тоже неплохое имя, верно? Можете выбирать, какое больше по вкусу.