Луиза Глюк: Зеркало

Перевод "The Mirror" Луизы Глюк.

<hr noshade="noshade" size="2"/>

 

  

***    Глядя на тебя в зеркале, я поражаюсь  

каково быть настолько прекрасным  и почему ты не любишь, 

 а режешь себя, бреясь,  словно слепой.

Ты, должно быть, даёшь мне глазеть,  

чтоб потом обратить ещё большую ярость  против себя,  

чтоб ты мог показать мне, как ты сдираешь плоть  так презрительно,

без колебаний,  пока я не увижу тебя как ты есть -  

окровавленным, не  вожделенным моим отраженьем.