Финляндия
На модерации
Отложенный
Пока она Финляндия — она...
Я не закончил. Мутная волна
Ударила в шлифованный гранит.
Но до сих пор сознание хранит
Надежду — средь поэм, эссе и проз
Найти ответ на заданный вопрос.
О чём же речь? Да, в общем, ни о чём:
Там некто, опоясанный мечом,
Творя одну из песен Калевал,
На ледяной заре околевал
С винцом в груди, пощады не прося...
Но некий фельдшер в облике лося
Его нашёл, забинтовал и спас.
На этом прерывается рассказ.
А собственно Финляндия — она
Весьма обыкновенная страна,
Где вечера нисколько не ясней,
Чем в городе, что по соседству с ней.
Но ежели пересекаешь ты
Гольфстрим, где спариваются киты,
Где океан прибрежье окропил,
И на банкноте добрый негрофил –
То местному поэту помоги
Перевести историю Мак–Ги.
Откуда он? У Сервиса спроси –
Тебе ответят, что из Теннеси.
Из Теннеси — понятно, но куда?..
За золотом! Обычная беда:
Я позабыл подстрочники и вот
Пишу интуитивный перевод.
Где коттон нихт, бат раушен мак–винд,
Просторами заснеженных равнин
Он с неким конкурентом проходил
И, как обычно, горло простудил.
Ведь тут — Юкон (по типу Север), а
Геологу откуда взять боа?
Испанка, грипп, в беспамятстве, в бреду...
Но я за ним решительно иду,
Спасти намереваясь, хоть врачи
Попрятались в аляскинской ночи.
Мы, чтоб сюжет не отрагичить сей,
Опять прибегнем к помощи лосей –
И он спасён, и выпорот! И вот
Готов интуитивный перевод.
Так, слёзы умиления пролив,
Пересекаем Берингов пролив:
К якутам, нганасанам, дальше — весь...
Уже ли замкнут круг? Уже ли весь
Исследован по нашей широте?
Действительно! Однако, где же те,
Кого я обстоятельно искал
Среди снегов, промеж гранитных скал,
Где ветер крут, а град крупней драже,
Где осенью... Но, кажется, уже
Заснежено... Финляндия свежа,
Ежиха спит в объятиях ежа
Под складками фланелевых пижам...
Спокойной ночи — скажем мы ежам.
P.S.
А перевод истории Мак–Ги
Рационально поручить Айги.
© Т.Животовский, 2000.
Комментарии