Британская энциклопедия об украинском языке
На модерации
Отложенный
В 1911 г. вышло очередное, 11-е по счёту, издание Британской энциклопедии. Интересно посмотреть, что сообщалось в ней про земли Северного Причерноморья. Особенно актуально это в наши дни, когда пробудился интерес к тому, как территорию, позже названную Украиной, оценивали в начале XX в.
Олег Варягов
Итак, энциклопедия сообщает про Великорусский язык (Velikorusskij), который включает в себя Белорусский (Belorusskij) и Малорусский (Malorusskij).
В отношении последнего энциклопедия перечисляет территории, на которых на нём разговаривают. Вот они: полоса от Галиции и северных Карпат, далее Подолье и Волынь, затем Киевская губерния, Черниговская, Полтавская, Харьковская и южная часть Воронежской губернии, достигает Дона, Кубани – там, где были поселены «Днепровские» казаки.[1]
От этого пояса южнее находится Новороссия, продолжает Британская энциклопедия. Там проживает смешанное население, но в целом больше малороссов.
Поэтому в основном там говорят на малорусском диалекте. Особенно велико его значение в Галиции (см. Русины), где малорусский язык претендует на статус литературного. Но в России значение малорусского языка ограничено.
Малороссы отличаются от великороссов, продолжает далее энциклопедия. Помимо различия в указанных выше диалектах языка, у них разный физический тип, по-разному устроены жилища, различный фольклор.
Однако, продолжает издание, попытки русофобов указать на наличие у великороссов финского компонента неубедительны. Во всяком случае, подобная информация не имеет подтверждения. В то же время, у малороссов, особенно у потомков казаков, имеется значительная доля татарского элемента.
А что сообщает Британское издание энциклопедии в 1911 г. про украинский язык?
Правильный ответ: ничего. Не нашли английские специалисты в начале XX в. следов украинского языка.
А теперь – самое интересное.
В современном издании этой же самой Британской энциклопедии сообщается, что украинскому языку почти… 1000 лет (!) На нём, на «украинском» языке, разговаривали в Киевской Руси…
Вот так! В 1911 г. его не было, но сегодня ему уже почти тысячелетие…
А название «малороссийский» в современной британской интерпретации стало «уничижительным».
После обнаружения подобной метаморфозы в Британской энциклопедии, на ум приходит только известный анекдот про представителя меньшинств, который мечтал о том, чтобы стать вратарём на футбольном поле.
Других ассоциаций нет-с.
--------------------
[1] «Британская энциклопедия» Британика. (11-е издание), 1911 год.
Раскол западного славянства под немецким натиском
Споры об этническом развитии русского народа
Роль Кирилла и Мефодия в истории славян
Комментарии
Вот ведь британские учёные, какие выдумщики... и украм в уши нашептали про то, что те прилетели из далёкой Галактики под названием Жопа.
Фотография дорожной развязки под Мурманском появилась на странице «команды Зеленского во Львове» в социальной сети Facebook. Она использовалась в качестве иллюстрации для интервью Олега Берёзы о программе дорожного строительства во Львовской области.