Тюнинг орфографии
orphoprosecutor
Создана правительственная комиссия по русскому языку. Одной из её задач будет экспертиза правил орфографии и пунктуации.
Orphoprosecutorская душа моя пришла в смятение. Экспертиза правил?! То есть если по-русски две трети населения грамотно говорить не умеет — мы просто правила поменяем?! Богатая мысль, да. Вот предложите радиожурналисту, который новости зачитывает, поставить в творительный падеж числительное 7842, например. Голову на отсечение даю — он только последнюю двойку изменит. А внесет комиссия поправку, что это правильно, — и все, больше не надо мучиться!
Буквально вчера читаю на официальном сайте одного солидного культурного учреждения: Начало этого года было ознаменовано борьбой с коронавирусной инфекцией COVID-19 за жизнь и здоровье людей по всему миру. Поэтому каждая из остальных представленных тем содержит обязательные атрибуты противовирусной защиты — брендированные маски и перчатки .
Как объяснить автору, что это смешно? Что бороться с вирусом за жизнь и здоровье — не по-русски? Что содержать атрибуты противовирусной защиты — стилевой и грамматический винегрет? Что вирусу все равно, есть ли логотип на маске или нет, и поэтому брендированная маска — чушь?
Не поправки в грамматику вносить надо, а учить молодых людей говорить на родном языке! Они на старшее поколение глядят свысока: те не знают, что такое дауншифтинг, коворкинг, майнинг и краудфандинг. Вот здесь как раз я бы сильно что-нибудь подкорректировала: в 99 случаях из ста модным англицизмам есть отечественная замена.
А насчет тюнинга орфографии и пунктуации... У языка свои законы. Тут поправки голосованием не проходят.
4
5
223
Комментарии
Понимаешь, автор, дело все в том, что вся высокотехнологичная фигня, все то, что двигает вперед Человечество пришло из англоговорящих стран. Поэтому "принтер", "сканер", "компьютер", "интерфейс", "юзабилити", "линк", "пинг" и так далее. А поскольку существует Интернет, то происходит культурный обмен: "хайп", "кринж", "краш", "дэб" - короткие, но емкие термины, замена который на русский была бы неуклюжей и неудобной.
Такие дела, язык для людей, а не наоборот.