Ангел

На модерации Отложенный



Колокола прошлого, давно забытая музыка которых
              По-прежнему заполняет широкое пространство,
     Окрашивая трезвые сумерки настоящего
              Цветом романтики!

     Я слышу твой зов и вижу, как садится солнце
              На скалах, волнах и песках,
     Как на побережье голоса Миссии, смешиваясь,
              Опоясывают языческую землю.

     В кругу вашего заклинания
              Ни гнили, ни грибка не возникает;
     Ни жестоких волнений, ни похоти, ни низких амбиций;
              Минует эти воздушные стены.

     Рождённый на волнах твоих длинных отступающих волн,
              Я прикасаюсь к далекому Прошлому;
     Я вижу угасающий свет испанской славы,
              Закатная мечта и последняя!

     Передо мной возвышаются куполообразные башни Миссии,
              Белый Президио;
     Строгий командир в кожаной куртке,
              Священник укравший снег.

     Ещё раз я вижу вознесение Порты
              Над заходящим солнцем;
     И мимо мыса, на север, медленно плывя,
              Тяжёлый галеон.

     О торжественные колокола! чьи освящённые массы
              Вспомнят древнюю веру;
     О звенящие колокола! что убаюкивают сумеречную музыку
              Духовной складкой!

     Ваши голоса срываются и дрожат в темноте, -
              Разрыв, колебание и неподвижность;
     И завуалированное и таинственное, как нисходящий сонм,
              Солнце садится у холма!

   

*
(Брет Гарт, 25 августа 1836 года, Олбани, штат Нью-Йорк, США — 5 мая 1902 года)