Нынешние одичалые, похоже, даже не подозревают, что это не по-русски.

На модерации Отложенный

Бюллетень по голосованию по поправкам в Конституции содержит вопрос, сформулированный в прямое нарушение самоочевидных, повседневных и общеизвестных норм русского языка: "Вы одобряете изменения в КонституциЮ Российской Федерации?"

Нынешние одичалые, похоже, даже не подозревают, что это не по-русски.

По-русски будет "изменения в КонституциИ" либо "изменения, вносимые в КонституциЮ". Пропуск слова ведёт к изменению грамматической конструкции, - но это, похоже, понятно лишь для тех, кто учился в нормальной средней школе, а не подвергался системному выжиганию мозга либерастами при помощи пресловутого ЕГЭ.



Подробнее на https://delyagin.ru/articles/183-sobytija/81009-konstitutsionnyy-pozor-vopros-v-bjulletene-sostavlen-ne-po-russki-s-gruboy-oshibkoy

 

1