Что мне в имени твоём

.....  Друзья  -  продолжаю  заниматься  историческими  раскопками  нашей  с  вами  очень  лживой  родословной  -  и  вот  добрался  до  наших  так  сказать  -  древнейших  исконно русских  и  исконно  славянских  имён ....

И  чтобы  разобраться  в  этом  не  очень  простом -  но  и  при желании  не очень  сложном  вопросе  -  тут  надо  вспомнить  немца  известного  нам  как  Владимир  Иванович  Даль  -  вокруг  которого  масса  лжи  -  хотя  он  жил  не  так  давно  ...

Начать  надо  с  того  -  что  он  немец  только  по  матери  -  Франциска Регина  Пфунтгеллер  -  а  его  отец  был  датчанином  - Иоган  Кристиан  Даль  -  почти  сказочник  Андерсен   -  к этому  я  ещё  вернусь ....  а  самого  нашего  Даля  звали  Карл  Иоган  Даль  -  это  что  касается  его  родословной  ...

ТУТ  надо  заметить  -  что  и  родом  он  был  не  из  половецких  степей  -  а  из  столицы  Восточной  Пруссии  -  Манкермана  -  где  и  понятно  мог  получить  отличное  образование  -  церковно -монашеское  ....  и  именно  в  Полоцке  он  и  выучился  церковно -славянскому  языку  придуманному  известными  братьями  Лихуд  ....

 

А  дальше  при  Александре -2  карьера  К И  Даля  делает  интересный  разворот -  с 1828  года  он  становится  придворным  библиотекарем  со спец-статусом  -  а  именно  ему  и  нескольким  товарищам  поручается  перевод  многих  западных  книг  и  преданий  на  зачаточный  и  мало-известный  церковно-славянский  язык  -  который  был  сочинён   братьями  Лихуд  на  основе  сербского  и  болгарского  языков  ....

Карл  Иоган  Даль  -  не  был  собирателем  каких -то  русских  и  славянских  преданий  -  по  той простой  причине  - что  при  его  жизни  -  не было  ни  русских  ни  славянских  народов  -  народы  были -  фино-угорские  -  восточно -прусские  и  половецко -печенежские   -  это  с  недавних  пор  узнали  даже  Путин  с  Мединским  ...

И  потому  можно смело  сказать -  что  у  Даля  не  было  собирания  -  так  как  была  задача   затереть  весь  предшествующий  период  -  а  вместо  этого  надо  было  СОЧИНИТЬ  И  НАСАДИТЬ  -  И  НОВЫЙ  ЯЗЫК -  И  НОВУЮ  ИСТОРИЮ  И  НОВЫЕ  ПОНЯТИЯ  С  НОВОЮ  КУЛЬТУРОЙ  ..... 

И  чтобы  не  быть  голословным  я  приведу  пример  как  сочинялись  новые  псевдо-русские и  псевдо-славянские  имена  -  думаю  вы  сейчас  узнаете  много  нового и даже  удивительного  ........ приведу  несколько  имён  -  сочинённых  Далем  ....

Балахна Бесчасной Косец Богдана
Волга Борзой Крестьянин Богданица
Дунай Бурка Лопарь Голуба
Печора Бурец Любовник Досадка
Стародуб Белой Мама Духаня
Таруса Беляй Мамушка Крестина
Суббота Брежник Мурза Купава
Неделя Владыко Мурин Некраса
Первый Внук Мещанин Смиренка
Первушка Воин Нагой Селинин
Одинец Волынец Овсяник Скорняк
Второй Ведун    
Вторышка Горемыка Пан Сотник
Другая Гость Папа Строй
Другиня Дворянка Персид Татаринко
Третьяк Диак Плут Товарищ
Четвертой Друг Подоленин Уланко
Четвертая Дурак Посадник Халдей
Пятой Дедко Посол Хмелевик
Пятушка Заика Пошляк (Хозяин)
Пятка Инозем Разгильдяй Хохол
Шестой Казак Рыбник Челядная
Шестак Келарь Рязанко Черемысин
Семой Кликун Салтанко Черкаско
Осмой Колокольник Сатанко
Вындыш Горох Горчак Дубрава
Елка Калина Капуста Колос
Ракита Редька (Редко) Смородина Хрен
Апора Смага Урзан Шашляко
Барыга Собина Урюпа Шабан
Вереляска Седомко Фай Шибот
Верх (рша) Созыка Фат Шагалейка
Дескиш Сомей Фиряк Шигань
Детеля Старко Форан Шипке
Жинай Стехна Фуник Широпай
Жолюн Сугоняй Фурсик Ширяй
Конарко Сулейша Ханя Шишалко
Кравсторх Сумарок Хлюста Шолоня
Креснячко Сумгур Хобар Щербак
Лучко Сунбул Хотко Юмрак
Пшенко Сура (ик) Хотей Юфан
Ратман(мир) Сурьян Ципирка Юхно
Ротпико Сусар Чача Ярец
Рахманин(нко) Сурейко Черепень Ярослав
Ремеско Сыдавной Чечуля Яурило
Репчух Танай Чичан Яхно
Розинко Ташак Чубар

Это  имена  -  придуманные  К И  Далем  на  новом  языке  -  и  тут  не  надо  удивляться  каким-то  странностям  или  не  благозвучию  -  так  как  это  было  на  совершенно  новом  языке  -  и для  начального  языка  -  это  всё  вполне  нормально  .....

А  теперь  вернусь  к  теме  сказочника  К И Даля  -   тут дело  в  том  - что  к  сожалению  в  наших  учебниках  много  вранья  -  начиная  с биографии  Даля  и  кончая  его  конкретной  деятельностью  -  например  его  известный  Толковый Словарь  Живого  Великорусского языка  -  уже  само  это  название  лживо  -  так  как  никакого  живого ВЕЛИКОРУССКОГО  языка  тогда  НЕ БЫЛО  В  ПРИНЦИПЕ  ..... 

А  кроме  того  - ложь  здесь  заключается  ещё  и  в  том  -  что  все  слова  НЕ  БЫЛИ  СОБРАНЫ  -  ОНИ  БЫЛИ  им  самим  придуманны  и  в  этом  специально придуманном  Словаре  -  Народу  Разжованны  .....

И  это  при  том -  что  в  те  времена  - вся  российская  эллита  говорила  и  писала  исключительно  по  французки  ...  

               ...  А  ЧТО  ПО ЭТОМУ  ПОВОДУ  ДУМАЕТЕ  ВЫ  -  НАПИШИТЕ  .....?