Мародерство по-японски

На модерации Отложенный

 

Потрясающий по силе казенный документ получил я сегодня от начальника

полиции японской префектуры Мияги, которая больше всего пострадала от

чудовищных цунами после землетрясения 11 марта.

По некоторым данным, их высота кое-где достигала 20 метров: пласты воды

срезали целые городские кварталы, целые населенные пункты.

 

В Мияги полностью или частично уничтожены тысячи жилых домов, магазинов всех

видов, банковских отделений.

Число погибших, по оценкам, превышает 15 тыс. человек. В префектуре большие

трудности с продовольствием, питьевой водой - да со всем, что нужно

человеку. Беда не могла не вызывать тяжелейшие стрессы. В том числе приступы

агрессии у склонных к этому людей. Однако до сих пор не доводилось видеть ни

одного сообщения о масштабном мародерстве или серьезном росте преступности в

зоне бедствия.

 

Теперь я имею на этот счет официальный документ.

 

В нем начальник тамошней полиции г-н Наото Такэути информирует, что за 10

дней после землетрясения и цунами 11 марта во вверенной ему префектуре с

населением примерно 2,3 млн. человек было зарегистрировано всего 26 краж из

квартир и частных домов.

На десять меньше, чем в тот же период прошлого года. Внимание - не больше, а

меньше.

 

В зоне бедствия разбиты десятки автоматических банковских отделений с

банкоматами - и были только две попытки украсть оттуда деньги.

Одну, кстати, пресекли сами местные жители, которые скрутили грабителя и

передали его властям.

 

Полиция за десять дней после трагедии выявила лишь 39 случаев, когда в

опустошенных цунами и часто отрезанных от внешнего мира районах из брошенных

продавцами магазинов были бесплатно взяты товары.

В первую очередь это вода в бутылках, продовольствие, мыло, зубная паста,

батарейки.

 

Имею свидетельства очевидцев - на разбитых улицах до сих пор стоят

нетронутые торговые автоматы, наполненные пивом, сигаретами, соками и

водами.

Нет ни одного сообщения, что их пытались разбить.

 

Установлены также лишь ничтожные 19 случаев, когда люди откачивали бензин

для своих машин из чужих автомобилей - в основном брошенных или принесенных

цунами.

Напомню, что отсутствие топлива стало одной из главных проблем пострадавших

районов Японии. Даже в Токио повсеместная нехватка бензина была устранена

только где-то 22 марта. Думаю, конечно, что несчастные люди в Мияги

откачивали бензин чаще, чем видела полиция. Но все равно - сдержанность

удивительная. Да и преступлением это я бы не называл.

 

В Мияги не было ни одного случая массовых грабежей (ну, когда озверелая

толпа тащит из разбитого магазина телевизоры и холодильники, ящики с виски

или консервами).

Количество серьезных преступлений, доложил начальник полиции, также

сократилось. Всего четыре случая - на три меньше, чем год назад.

 

Конкретно: две попытки изнасилования, поджог частного дома (видимо,

психически ненормальным человеком), а также самоубийство путем самосожжения.

В Японии это тоже считается тяжким преступлением, поскольку угрожает жизни

других людей. Ни одного убийства, ни одного серьезного членовредительства.

 

Нет, кстати, и заметных попыток подрубить капусты под предлогом чрезвычайной

ситуации.

Могу засвидетельствовать - в магазинах вокруг моего токийского дома цены

остаются на прежнем уровне.

 

<<Василий Иваныч, а вам не кажется, что мы работаем в стране очень странных

людей?>> - спросил меня сегодня молодой коллега, когда я зачитал ему доклад

полицейского начальника.

 

Наверное, именно поэтому у них все будет хорошо при малейшей возможности, хотя и живут они друг у друга на головах на своих несчастных островках...
А у других, больших и богатых, хорошо будет только тогда, когда будет порядок в головах и душах.
Кстати, японцы никогда и никого в своих бедах не обвиняют.