Это я подал ЕСПЧ ... Давненько было. Жалобу приняли
Voir Notice
See Notes
См. Пояснительную записку
RUS
COUR EUROPEENNE DES DROITS DE L'HOMME
EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
Conseil de l'Europe - Council of Europe
Strasbourg, France - Страсбург, Франция
REQUETE
APPLICATION
ЖАЛОБА
presentee en application de l'article 34 de la Convention europeenne des Droits de l'Homme, ainsi que des articles 45 et 47 du Reglement de la Cour
under Article 34 of the European Convention on Human Rights and Rules 45 and 47 of the Rules of Court
в соответствии со статьей 34 Европейской Конвенции по правам человека и статьями 45 и 47 Регламента Суда
LES PARTIES
THE PARTIES
СТОРОНЫ
LE REQUERANT / LA REQUERANTE
THE APPLICANT
ЗАЯВИТЕЛЬ
(Renseignements a fournir concernant le / la requerant(e) et son / sa repre'sentant(e) eventuel(le)) (Fill in the following details of the applicant and the representative, if any) (Данные о заявителе и его представителе, при наличии такового
Nom de famille /Surname / Фамилия заявителя СЕРГЕЕВ
Prenom (s) / First name (s) / Имя(имена) и отчество
Sexe: masculin / feminin Sex: male / female Пол: мужской /женский
Nationalite / Nationality Гражданство. Россия
Profession / Occupation / Род занятий водитель в строительном предприятии
Date et lieu de naissance / Date and place of birth /Дата и место рождения 2.0.19 г. Тюмень
Domicile / Permanent address /Постоянный адрес - г. Тюмень, ул. Победы, 7
Россия
Tel. № / Номер телефона -
Adresse actuelle (si differente de 6.)
Present address (if different from 6.)/ Адрес проживания в настоящее время (если отличается от п. 6)
(625000) г.Тюмень, ул. Ялуторовская, 42, ФБУ ИЗ-72/1 - Россия
9. Norn et prenom du / de la representant(e)*
Name of representative* / Имя и фамилия представителя* Вади Постников
10. Profession du / de la representant(e) правозащитник (практикующий юрист)
Occupation of representative / Род занятий представителя
11. Adresse du / de la representant(e) 6250 г. Второй адрес:
625026 а/я 4330 (Россия)
Address of representative /Адрес представителя
12. Tel. № /Помер телефон (3452)401734 Fax № / Номер телефакса…………………………………..
B LA HAUTE PARTIE CONTRACTANTE
THE HIGH CONTRACTING PARTY
ВЫСОКАЯ ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА
(Indiquer ci-apres le nom de l'Etat / des Etats contre le(s) quel(s) la requete est dirigee)
(Fill in the name of the State(s) against which the application is directed)
(Укажите название государства, против которого направлена жалоба)
13 Россия.
Si le / la requerant(e) est represente(e), joindre une procuration signee par le / la requerant(e) en faveur du / de la representant(e). A form of authority signed by the applicant should be submitted if a representative is appointed.
Если заявитель действует через представителя, следует приложить доверенность на имя представителя, подписанную заявителем.
II. EXPOSE DES FAITS
STATEMENT OF THE FACTS ИЗЛОЖЕНИЕ ФАКТОВ
14
Заявитель страдал наркозависимостью, распространением наркотиков не занимался. Об этом в начале апреля 2005 г. стало известно офицеру Управления Федеральной службы РФ по контролю за оборотом наркотиков по Тюменской области (далее – УФСКН) М.М. Мингазову, который в рамках специально составленной операции стал вести переговоры с Заявителем о покупке героина. Соблазнившись возможностью получить крупную сумму денег, Заявитель решил вместе со своим знакомым В. Кузьминым обмануть покупателя, предложив ему вместо героина смесь порошков в расчете на то, что продавцам удастся скрыться с деньгами до того момента, когда их обман откроется. Для этого Заявитель с Кузьминым приготовили муляж в виде свертка из полиэтилена, начиненный сахаром, солью и измельченным в порошок цитрамоном.
Офицер Мингазов приехал на встречу на автомобиле, принадлежащим другому наркополицейскому И.И. Бариеву, пересел в машину под управлением Заявителя. Непосредственно перед посадкой в этот автомобиль, Мингазова никто не осматривал. После встречи Мингазова с Заявителем произошло силовое задержание, посторонние люди видели Заявителя, стоящим в окружении наркополицейских в позе «руками на капот», а Кузьмина лежащим на земле. В это время оперативные работники запускали руки в карманы задержанных.
При осмотре места происшествия сотрудником УФСКН следователем Е.А. Яппаровой были обнаружены в автомашине надорванный пакетик с героином и полиэтиленовый сверток с порошком, но в протокол осмотра этот сверток она не включила.
Приговором Центрального районного суда г. Тюмени от 16 августа 2005 г. изготовителя муляжа были признаны виновными в незаконном сбыте наркотических веществ и приговорены каждый к 14 годам лишения свободы с отбыванием в колонии строгого режима.
Кассационным определением судебной коллегии Тюменского областного суда от 18 октября 2005 г. приговор оставлен без изменения.
Приговор был обжалован в надзорном порядке. 14 сентября 2007 г. Президиум Тюменского областного суда изменил квалификацию преступления – вместо сбыта наркотических веществ на покушение на сбыт наркотических веществ – с уменьшением срока наказания на 1 месяц.
В материалах дела нет данных о том, что Заявитель и Кузьмин были причастны к распространению наркотических средств и потому находились в разработке специально уполномоченных государством органов по борьбе с незаконным оборотом наркотиков
В приговоре указано, что следователь Яппарова, выступая в суде в качестве свидетеля, объяснила, что она не включила в протокол осмотра места происшествия обнаруженный на заднем сидении автомашины небольшой сверток из полиэтилена, потому что эксперт сказал, что там перец.
Вина осужденных доказывалась исключительно сотрудниками УФСКН:
М.М. Мингазовым, И.И. Бариевым и Е.А. Яппаровой.
Покупателем наркотического вещества назван офицер Мингазов.
Поскольку в преступной сделке участвовал представитель государства, совершенно очевидной становится судебная ошибка.
22 октября 2008 в адрес Президента Российской Федерации Д.А. Медведева было направлено обращение общественной организации об опасной практике привлечении к уголовной ответственности граждан при фактическом отсутствии объективных доказательств
24 ноября 2008 начальник управления по обеспечению участия прокуроров в рассмотрении уголовных дел судами прокуратуры Тюменской области дал уклончивый ответ на это обращение
3 марта общественная организация – Тюменское региональное отделение Общероссийского общественного движения «За права человека» обжаловало в суд ответ прокуратуры от 24 ноября 2008
6 марта судья Центрального районного суда вынесла определение об отказе в принятии жалобы от 03.03.2009
В начале мая 2009 представитель Заявителя обратилась к руководителю Следственного Управления Следственного комитета при прокуратуре РФ по Тюменской области с заявлением о привлечении к уголовной ответственности следователя за фальсификацию доказательств
29 мая 2009 из Следственного Управления это обращение было переслано в Следственный отдел по Ленинскому округу г. Тюмени
12 июня 2009 старший следователь Следственного отдела по Центральному округу г. Тюмени О. Марченко вынесла Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела по результатами проверки этого заявления. Мотив отказа – в ходе судебного заседания при рассмотрении уголовного дела в отношении Заявителя суд не установил нарушений уголовно-процессуального закона при составлении процессуальных документов
07 июля 2009 представитель Заявителя Постников обращается в суд с жалобой о признании ответа Марченко незаконным
08 июля 2009 судья Казаков (Центральный районный суд г. Тюмени) выносит определение об отказе в принятии жалобы к рассмотрению
13 июля 2009 подана кассационная жалоба на определение судьи от 08.07.2009
28 июля 2009 судебная коллегия по уголовным делам Тюменского областного суда, рассмотрев жалобу, вынесла кассационное определение об оставлении кассационной жалобы без удовлетворения
III. EXPOSE DE LA OU DES VIOLATION(S) DE LA CONVENTION ET / OU DES PROTOCOLES ALLEGUEE(S), AINSI QUE DES ARGUMENTS A L'APPUI STATEMENT OF ALLEGED VIOLA TION(S) OF THE CONVENTION AND / OR PROTOCOLS AND OF RELEVANT ARGUMENTS
ИЗЛОЖЕНИЕ ИМЕВШЕГО(ИХ) МЕСТО, ПО МНЕНИЮ ЗАЯВИТЕЛЯ, НАРУШЕНИЯ(ИЙ) КОНВЕНЦИИ И/ИЛИ ПРОТОКОЛОВ К НЕЙ И ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ АРГУМЕНТОВ
15
15.1. Высокая Сторона нарушила права Заявителя,
указанные в части 1 статьи 6 Конвенции
1. Каждый…при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое …разбирательство дела … судом …
Во-первых, обвинение построено на провокации со стороны сотрудников полиции. Между тем, практика Европейского Суда свидетельствует о том, что провокационные действия со стороны государства не могут быть оправданными в случаях, когда без таковых преступления не было бы совершено. Так в решении по делу Vanjan v. Russia (2005) указано:
«Требования справедливого судебного разбирательства заключаются в том, что общественный интерес не может оправдать использование доказательств, добытых в результате провокации, то есть действия агентов, подстрекающих к совершению преступления, которое бы без этого не было совершено".
В решении по делу Khudobin v.
Russia (2006) Суд еще раз констатировал, что наступает нарушение статьи 6 Конвенции только потому, что преступление было спровоцировано сотрудниками милиции:
«Суд, ссылаясь на свою практику, указал, что, несмотря на необходимость бороться с преступностью, использование агентов под прикрытием должно быть строго ограничено. В данном деле преступление не было бы совершено, если бы не вмешательство сотрудников милиции».
Во-вторых, у наркополицейских не было никаких данных об участии Заявителя в распространении наркотических средств, тогда как Европейский Суд при рассмотрении 3 марта 2005 года вопроса о приемлемости жалобы Худобина отметил, что для планирования контрольной закупки необходимы доказательства причастности к торговле наркотиками лица, в отношении которого намечается тайная операция. В противном случае можно констатировать нарушение прав человека.
В-третьих, при осмотре места происшествия имело место прямое нарушение требований внутреннего законодательства – части 2 статьи 180 Уголовно-процессуального кодекса РФ. Согласно указанной норме требуется, чтобы ВСЕ обнаруженное при осмотре было описано в протоколе осмотра места происшествия, но в данном случае прямо в приговоре указано, что в протокол осмотра был включен один из двух обнаруженных в салоне автомобиля пакетов с порошком. Это сделано для того, чтобы получить материал для улучшения статистики показателей по борьбе с незаконным оборотом наркотиков при сохранении сети такого незаконного оборота
На это было указано в Постановлении Европейского Суда по делу Khudobin v. Russia:
Данное постановление также должно послужить основанием для ревизии национального законодательства в части регламентации оперативно-розыскной деятельности и борьбы с наркоторговлей, переориентировав его с работы по повышению статистических результатов борьбы с наркотиками каждого отдельного ОВД на борьбу с реальными наркоторговцами.
В-четвертых, судебное разбирательство проходило под явным давлением со стороны государственного органа по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, суд постановил приговор исключительно на показаниях представителей государственного органа, отчитывающегося за борьбу с незаконным оборотом наркотических веществ.
В-пятых, суд не был беспристрастен, потому что назначил наказание за попытку сбыта наркотического вещества при отсутствии покупателя. Суд взял на себя роль обвинения в предположении, что такие приобретатели могут существовать. Фактически следственные власти поставили подсудимых перед необходимостью доказывать свою невиновность.
15.2. Высокая Сторона нарушила права Заявителя, указанные в статье 13 Конвенции
Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве.
Обращения к Президенту государства и в следственные органы по вопросам опасной практики привлечения к уголовной ответственности граждан в отсутствии доказательств их вины, остались без рассмотрения по существу
IV. EXPOSE RELATIF AUX PRESCRIPTIONS DE L'ARTICLE 35 § 1 DE LA CONVENTION STATEMENT RELATIVE TO ARTICLE 35 § 1 OF THE CONVENTION
ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ I КОНВЕНЦИИ
1. Сторона ратифицировала и присоединилась к Конвенции законом от 30 марта 1998 года.
2. Оговорки, сделанные Стороной в ратификационной грамоте, не касаются тех положений Конвенции, о которых говорится в настоящей жалобе.
3. Нарушение Стороной положений Конвенции в отношении Заявителя жалобы имели место в период, следующий за периодом ратификации Стороной Конвенции
4. Таким образом, положения Конвенции, нарушенные Стороной в отношении Заявителя жалобы, обязательны к исполнению Стороной.
5. Заявителями исчерпаны все внутренние (национальные) средства правовой защиты, о чем свидетельствует неоднократное обращения заявителя в государственные органы и в судебные органы
6. Датой окончательного отказа судебных органов Стороны в защите прав и свобод Заявителя является 28 июля 2009 года. В этот день Судебной коллегией по уголовным делам Тюменского областного суда вынесено Кассационное определение
Шестимесячный срок обращения в Европейский суд по правам человека, установленный ст. 35 Протокола 1 к Конвенции, Заявителями не нарушен.
16. Decision interne definitive (date et nature de la decision, organe -judiciaire ou autre - l'ayant rendue) Final decision (date, court or authority and nature of decision) Окончательное внутреннее решение (дата и характер решения, орган - судебный или иной - его вынесший)
28 июля 2009 года Судебная коллегия по уголовным делам суда Тюменского областного суда, рассмотрев кассационную жалобу представителя Заявителя (в его интересах) на постановление судьи Центрального района г. Тюмени от 08 июля 2009 г., определила:
Постановление судьи Центрального района г. Тюмени от 08 июля 2009 г…. оставить без изменения, кассационную жалобу – без удовлетворения.
17. Autres decisions (enumerees dans l'ordre chronologique en indiquant, pour chaque decision, sa date, sa nature et l'organe - judiciaire ou autre - l'ayant rendue)
Other decisions (list in chronological order, giving date, court or authority and nature of decision for each of them) Другие решения (список в хронологическом порядке, даты этих решений, орган - судебный или иной - его принявший)
06 марта 2009 - определение судьи Центрального районного суда г. Тюмени об отказе в принятии искового заявления
14 сентября 2007 - постановление президиума Тюменского областного суда
18 октября 2005 г – кассационное определение Судебной коллегии по уголовным делам Тюменского областного суда
16 августа 2005 г – приговор Центрального районного суда г. Т юмени
18. Disposez-vous d'un recours que vous n'avez pas exerce? Si oui, lequel et pour quel motif n'a-t-il pas ete exerce?
Is there or was there any other appeal or other remedy available to you which you have not used? If so. explain why you have not used it.
Располагаете ли Вы каким-либо средством защиты, к которому Вы не прибегли? Ест да, то объясните, почему оно не было Вами использовано?
Все средства защиты, доступные Заявителю, были использованы
V. EXPOSE DE L'OBJET DE LA REQUETE
STATEMENT OF THE OBJECT OF THE APPLICATION ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ
19.
Заявитель просит признать нарушение параграфа 1 статьи 6 и статьи 13
Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод
Перечисленные нарушения повлекли в свою очередь лишение свободы Заявителя на длительный срок.
Заявитель полагает, что Высокая Сторона обязана компенсировать моральный вред, явившийся следствием нравственных переживаний по поводу невозможности добиться справедливого решения своего дела в судебном порядке на сумму 40000 евро. Эта сумма складывается следующим образом
- за нарушение статьи 13 Конвенции – 10000 евро
- за нарушение параграфа 1 статьи 6 - 30000 евро, принимая во внимание следующие соображения:
Государство, которое Страсбургский Суд признал нарушившим свои обязательства по Конвенции, должно принимать меры по исправлению положения. В постановлении по делу Худобина Суд напрямую выразил требование о прекращении практики использования наркополицейских в качестве агентов-провокаторов при отсутствии заранее собранных компрометирующих материалов в отношении подозреваемых. Иначе ситуация будет напоминать намеренное неисполнение решений суда, злостное противодействие судебному решению, за что должна быть установлена и повышенная мера ответственности, и повышенный уровень компенсации причиненного морального вреда
Судебные расходы и издержки
Заявитель обращается к Суду с просьбой принять на себя расходы по оказанию помощи Заявителю со стороны его представителя и адвокатов, имеющих опыт представления интересов граждан по сходным случаям в заседаниях Европейского Суда
Предмет жалобы
В итоге Заявитель принять решение, присуждающее выплату Высокой Стороной из-за допущенных ею нарушений положений Конвенции и Протоколов к ней, справедливой компенсации Заявителю на дату принятия решения Уважаемым Судом в размере 40000 евро согласно вышеуказанным соображениям и, кроме того, судебных расходов и издержек, относительно которых обоснования будут представлены позднее.
VI.
20. Avez-vous soumis a une autre instance internationale d'enquete ou de reglement les griefs enonces dans la presente requete ? Si oui. fournir des indications detaillees a ce sujet.
Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.
Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.
Заявитель не обращался в другие международные органы.
В других международных инстанциях дело не рассматривалось
VII.
ПРИЛОЖЕНИЕ
21.
Постановление о возбуждении уголовного дела от 04.04.2005
(в котором установлено^ Сергеев и Кузьмин умышленно, незаконно сбыли Мингазову наркотическое вещество героин массой 156,55 грамма)
Приговор от 16.08.2005 на 11 стр
Протокол судебного заседания на 47 стр
Постановление Президиума Тюменского областного суда от 14.09.2007
Обращение к Президенту Российской Федерации
Ответ на обращение к Президенту со стороны прокуратуры Тюменской области
Заявление о признании ответа на обращение необоснованным
Определение судьи об отказе в принятии искового заявления
Обращение представителя Заявителя к Руководителю Следственного Управления
Сопроводительное письмо и.о. руководителя отдела от 25.05.2009
Постановление об отказе в возбуждении уголовного дела от 12.06.2009
Жалоба в суд на отказ в возбуждении уголовного дела от 07.07.2009
Постановление судьи об отказе в принятии жалобы к рассмотрению от 08.07.2009
Кассационная жалоба на постановление судьи от 08.07.2009
Кассационное определение от 28.07.2009
Доверенность
VIII. DECLARATION ET SIGNATURE DECLARATION AND SIGNATURE ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ
Je declare en toute conscience et loyaute que les renseignements qui figurent sur la presente formule de requete sont
exacts.
I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application
form is correct.
Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.
За Заявителя
Вади Постников,
представитель
по доверенности от Заявителя
Lieu / Place / Место..
Date / Date /Дата
Комментарии
Рассмотрена ли жалоба на сегодняшний день?
в связи с отъездом