20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

Неважно, какой у иностранного фильма был бюджет, не имеет значения, в каком году его снимали, — если в нем есть надпись на русском, с большой долей вероятности зрителя ожидает случайный набор букв. Названия и заголовки на кириллице появляются на экране буквально на несколько секунд, но и этого хватает нашему зрителю, чтобы заметить курьез и поделиться им в сети.

Мы в AdMe.ru вспомнили языковые казусы, которые заметили в англоязычном кино. А в конце можно будет послушать типичный русский в исполнении актеров Голливуда.

Парни из «Хитмана» настолько грозные, что даже букву С перевернули

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Hitman / 20th Century Fox  

Мистера Бина отправляют в посылке в далекий город Moscow, или, как мы его называем, НПУЛЦА

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Mr. Bean / Tiger Aspect Productions  

Съемки России в России не гарантируют отсутствия киноляпов, что доказали создатели фильма «Миссия невыполнима: Протокол „Фантом“»

К примеру, для проникновения в Кремль у главного героя были приготовлены документы на имя Anatoly Fedorov. Но во время сканирования и проверки на мониторе охраны имя вдруг стало кириллическим — Александр Самохвалов.

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Mission: Impossible — Ghost Protocol / Paramount Pictures  

В русском алфавите 33 буквы, а на этой клавиатуре их всего 29. Где же Х, Э и Ъ?

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Mission: Impossible — Ghost Protocol / Paramount Pictures  

Странный набор букв на экране всего лишь титры выпуска русских новостей под названием «Ред счуаре».

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Mission: Impossible — Ghost Protocol / Paramount Pictures  

Создатели фильма «Форсаж» уверены: российский военный вертолет легко отличить от гражданского по надписи «Опасно» на борту

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© The Fate of the Furious / Universal Pictures  

В знаменитом приключенческом фильме «Индиана Джонс и Королевство хрустального черепа» с надписями на русском тоже как-то не заладилось

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull / Paramount Pictures  

На военном авто красуется надпись: «ВПЕ БКА УП 4ЛАИД», а на катере выведено: «НЕ СТОЯТБ».

В фильме «Первый мститель: Противостояние» надписи на щитке и машине гласят: «Через снегу аренда»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Captain America: Civil War / Marvel Studios  

Благодаря Marvel, мы теперь знаем, что база Г.И.Д.Р.Ы. располагается в Якутии.

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Captain America: Civil War / Marvel Studios  

Надпись на коробке гласит: «Уетыре пальта», а зрителю остается только догадываться, что она означает. Кадр из фильма «Макс Пэйн»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Max Payne / 20th Century Fox  

Интересная, но малоинформативная табличка гласит: «Пациент информация и помощь пожалуйста лифт приемник», сериал «Стрела»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Arrow (TV series) / Berlanti Productions  

Такой сироп продается в любом русском магазине, уверены создатели фильма «Напряги извилины»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Get Smart / Warner Bros.

Pictures  

Типичный закоулок в советском городе хорошо показан в фильме «ГУЛАГ»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Gulag / HBO  

Великое русское слово «хющо» красуется на стене советской подлодки в эпизоде телесериала «Доктор Кто»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Doctor Who / BBC  

Слово «щляя», написанное на стене, неплохо дополняет «хющо».

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Doctor Who / BBC  

Ах, родные пейзажи! Все как в жизни: таксофон, пекарня, мясники. Отличный пример развесистой клюквы — домыслов о русских и жизни в России из замечательного британского научно-фантастического телесериала.

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Doctor Who / BBC  

Вполне исчерпывающая информация на борту космического корабля из фильма «Красная планета»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Red Planet / Warner Bros.  

Такие у русских имена, убеждены создатели сериала «Прослушка»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© The Wire / HBO  

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© The Wire / HBO  

Судя фильму «Ромео истекает кровью», чтобы получить пропуск в России, достаточно просто уметь писать русские буквы

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Romeo Is Bleeding / Polygram Filmed Entertainment  

«Иропуск па пьаво входа в здание усиа» — серьезный документ, согласны, товарищи?

Такси «Метропол» из фильма «Превосходство Борна»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© The Bourne Supremacy / Universal Pictures  

«Ухищренно» и «Плохой робот» — типичные названия для российских компаний в сериале «В поле зрения»

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Person of Interest / Bad Robot Productions  

Ответственно подошли к деталям в фильме «Красный воробей»: ошибок здесь нет, и паспорт показали полностью, однако пользователи сети шутили над возможностью взять по этому паспорту кредит

20+ примеров, которые доказывают, что западному кино не помешают русскоязычные консультанты

© Red Sparrow / 20th Century Fox  

Бонус: типичный диалог «русских» из голливудской «Красной жары»

https://www.youtube.com/watch?v=aSHDkldw894&feature=emb_logo

 

 

https://www.adme.ru/tvorchestvo-kino/20-primerov-kotorye-dokazyvayut-chto-zapadnomu-kino-ne-​pomeshayut-russkoyazychnye-konsultanty-2187565/