Стих про полицейскую реформу в России

Вот и пришла полиция в Россию. Пришла не только с тревогой, но и со смехом. Вообще в России ничего никогда не делается, чтобы не вызывало хотя бы улыбку. Иногда саркастическую, но больше – веселую. Ну такой народ российский. Если за что возьмется, держись! Доведет все до полнейшего абсурда. Потом поглядит, поглядит на свое дело и расхохочется. А кто сразу и бесконечно запьет. То ли с горя, то ли со смеху. В общем, кто как. Всяк по-своему. Но ни одно дело просто так не заканчивается. Ибо окончание любого дела – это повод. Ну а повод – святое дело. Вот, например, затеяли в России милицейско-полицейскую реформу. Заменить название, значит, возжелали. Ну и кое-кого под эту марку – за штат. А заодно и структуры поменять на предмет присвоения им новых, теперь уже полицейских названий. И тут, как всегда, уже в самом начале, не успела полиция еще народиться, как возникли казусы: принялись переименовывать на новый лад новые полицейские структуры. И тоже, как всегда, исполнили ревностно, как приказано начальством. После этого исполнения на свет появились знакомые уху русского человека и почти родные слова, которые чиновники получили за счет аббревиатур, так любимых в государстве еще со времен Владимира Маяковского. Эти-то аббревиатуры и попросили разъяснить некоторые молодые девушки из партии Единая Россия  ее лидера В. Путина. Например, аббревиатуру ПИЗДЮН (полицейская инспекция защиты детства и юношества). Лидер сначала подумал, что ослышался: такое слово прилюдно да еще девушка никогда ему не задавала. Он переспросил. Оказалось, что он не ослышался. И он, лидер, смело подтвердил, что, де, такое слово в русском языке присутствует. Подтвердил под всеобщее ликование молодого зала. Подтвердил, даже не заглядывая ни в какой словарь и не спрашивая своих охранников! Вот что значит современный лидер! Ему вдогонку та же девушка послала и другое слово: ПИДР. Оно прозвучало как ПИДОР. Тоже знакомое слово. И лидеру. И всему народу. Вот что значит удачная реформа! Ничего не надо народу объяснять: все знакомо и все принимается на лету! Такое начало реформы вдохновило меня выразить свое отношение к ней. И это выражение вылилось в поэтические строки:

 

Два ПИЗДЮНа

 На дубу на старом

Среди ширь-просторов

Два сокола с жаром

Вели разговоры.

Лица их, любимых,

Знают все до колик:

Малый Сокол – Дима

Малый Сокол – Вовик

.

Ой, как Сокол Вовик

К другу обращался

И как Сокол Дима

Трудно защищался!

-Что же ты, курчавый,

Лысого не слушал

И ментовку нашу

Потихоньку скушал?

 

Я ль тебе не прочил:

Попадешь ведь в ощип!

Лучше б, между прочим,

Съел кого попроще.

Этим же все - пофиг,

Кругом – море смеха:

Твой гражданский подвиг

Превращен в потеху!

 

-Э-э, - заэкал Дима, -

Я желал, как лучше.

Нам необходима

Силушка покруче.

Чтобы - спецпорядки,

Чтобы – без игрушек,

Чтоб не брали взятки…

- Ты слетел с катушек! -

 

Сокол Вовик пальцем

Покрутил, где надо.

- Ты что, - в одеяльце?

В маминой помаде?

Кто ж нынче – без взяток?

Срамота-т какая!

Ох, на что ты падок,

Миру потакая!

 

Подведешь ты, сокол,

Нас под участь… К слову:

Кто же ест до сроку

Дойную корову?

А потом – названья…

“ПИЗДЮНы”… Девчонки

Не без ликованья

Бьют мне в ж… шпонки!

 

Словом этим, Дима!

Словом! Все гогочут!

Без огня – нет дыма!

Вот твой яркий почерк!

Скоро каждый встречный,

Проходящий мимо, -

Наш певец “сердечный”

Наш с тобою, Дима:

 

“На дубу на старом, -

Станут вякать воры, -

ПИЗДЮНа два с жаром

Вели разговоры.

Лица их, любимых,

Знают все до колик:

ПИЗДЮН малый – Дима

ПИЗДЮН малый – Вовик”

17.03.2011 г.