Спасибо, друзья!

    Друзья! Я хочу поблагодарить всех тех, кто разделил со мной радость и, не побоюсь сказать, гордость от того, что мои стихи выбрали для перевода на азербайджанский язык. Для меня это очень лестно, потому, что, как сказала Алла, в основе азербайджанской лирики лежит лирика древней Персии, известная своей певучестью и уважением к женщине. Спасибо вам всем огромное!
   Особая благодарность нашей Инне! Мне трудно подобрать слово, чтобы оценить всё то, что она сделала для меня. Видимо её послал мне Всевышний. И это не пафос. Мне в жизни повезло. В основном встречались хорошие, добрые люди.

Но так поддерживать и направлять меня смогли только  моя Муза - жена и Инна.

В знак благодарности я хочу подарить ей стих.


Коль день родилcя без огня,
В душе вчерашнее лелеешь,
Начни свой новый день с меня
И ты ничуть не пожалеешь.

Всё заблестит, печаль тесня,
И ты опять повеселеешь.
Начни свой новый день с меня
И ты ничуть не пожалеешь.

Пусть вечер вновь, тоской маня,
Придёт и ты вдруг погрустнеешь.
Но новый день начни с меня
И ты ничуть не пожалеешь.