Выбирайте светило
https://youtu.be/LNDrMifZqLU
Choose Something Like A Star - Randall Thompson
A collection of amazing photos from Hubble. I thought it was a perfect companion to this deeply moving setting of a Robert Frost poem. I always come back to this piece when I need a little perspective. Performed by the New York Choral Society with the Manhattan Chamber Orchestra, conducted by Richard Auldon Clark, from the album "The Testament Of Freedom/Frostiana" on Koch International. *I DO NOT OWN THESE PHOTOGRAPHS*
CHOOSE SOMETHING LIKE A STAR
by Robert Frost
O Star (the fairest one in sight),
We grant your loftiness the right
To some obscurity of cloud-
It will not do to say of night,
Since dark is what brings out your light.
Some mystery becomes the proud.
But to be wholly taciturn
In your reserve is not allowed.
Say something to us we can learn
By heart and when alone repeat.
Say something! And it says 'I burn.'
But say with what degree of heat.
Talk Fahrenheit, talk Centigrade.
Use language we can comprehend.
Tell us what elements you blend.
It gives us strangely little aid,
But does tell something in the end.
And steadfast as Keats' Eremite,
Not even stooping from its sphere,
It asks a little of us here.
It asks of us a certain height,
So when at times the mob is swayed
To carry praise or blame too far,
We may choose something like a star
To stay our minds on and be staid.
*
Коллекция удивительных фотографий от Хаббла. Я подумал, что это идеальный компаньон для этой глубоко трогательной постановки стихотворения Роберта Фроста. Я всегда возвращаюсь к этой части, когда мне нужна небольшая перспектива. Выступление Нью-Йоркского хорового общества с Манхэттенским камерным оркестром под управлением Ричарда Олдона Кларка из альбома «Завет свободы / Фростяна» на Koch International. * Я НЕ СОБЛЮДАЮ ЭТИХ ФОТОГРАФИЙ *
ВЫБЕРИТЕ ЧТО-ТО, КАК ЗВЕЗДА
Роберт Фрост
О звезда (самая прекрасная в поле зрения),
Мы даем право вашей возвышенности
В какой-то темноте
Нельзя сказать о ночи,
Поскольку темнота - это то, что выявляет ваш свет.
Некоторая тайна становится гордой.
Но чтобы быть полностью молчаливым
В вашем резерве не допускается.
Скажи нам что-нибудь, что мы можем узнать
Наизусть и в одиночку повторить.
Скажите что-то! И это говорит: «Я горю».
Но скажи с какой степенью тепла.
Говорите по Фаренгейту, говорите по Цельсию.
Используйте язык, который мы можем понять.
Расскажите нам, какие элементы вы смешиваете.
Это странно мало помогает,
Но что-то говорит в конце.
И стойкий, как Еремит Китса,
Даже не выходя из своей сферы,
Это спрашивает нас немного здесь.
Это требует от нас определенной высоты,
Поэтому, когда порой толпа качается
Чтобы нести похвалу или обвинять слишком далеко,
Мы можем выбрать что-то вроде звезды
Чтобы не отвлекаться и быть спокойным.
Комментарии
Не возражаем мы, чтоб ты
За облаком свой свет затмила,
Но по ночам средь темноты
Твои лучи светлы, чисты.
Всегда таинственно светило,
Но всё ж нельзя, чтоб никогда
Ты звёздной тайны не открыла.
ночами. Утром убегаешь.
Печалюсь я в тот час, когда
свой свет в рассвете растворяешь.
Но сумерки. И ты опять сияешь
своими чистыми лучами,
Как будто добрыми крылами
Меня ты от беды скрываешь.
В моих мольбах ей повториться.
Но слышу: Я - дальняя звезда,
И не умею я молиться,
А лишь пылаю в вышине.
– Но сколько Цельсиев в огне,
Реомюров, Фаренгейтов?
Чтоб повторять наедине.
Ответ: "Пылаю я всегда".
Но сколько градусов в огне
По Цельсию иль Фаренгейту,
Какие элементы там
Твой свет несут к другим мирам?
Неведомых нам на земле,
Дробятся в звездной глубине,
Чтоб свет пролить в иных мирах,
Став маяком в кромешной тьме,
Подобно пламени костра
Путь указуя пилигриму?
Хоть что-нибудь поведать нам.
И как пустынник Китса, строго
Звезда далеких светлых сфер
Даёт нам твёрдости пример
И требует не так уж много -
Хулят иль славят благосклонно,
Не верьте низкому суду,
Избравши что-то как звезду,
Держите путь свой неуклонно.
Свободно пролетая мимо,
К себе влечешь, не дав нам сбиться
С тропы, которой мы идем
Назло всем козням-пересудам
К своей Звезде – такому чуду,
Своим единственным путем.
Звезда (прекрасней в небе нет),
Как не признать за столько лет
На мглистость право за тобой,
Но не на тьму, она-то свет
И выявляет дивный твой.
Всегда в таинственность одет
Тот, кто всех выше, но ему
Не разрешается быть тьмой.
Поверим так же, как любви,
И говорит звезда: «Горю».
Температуру назови.
По Фаренгейту, не забудь,
Или по Цельсию она?
Позволь, что так раскалена,
Быть может, что-нибудь поймем.
Отшельник на небе ночном,
Как Китс сказал о ней, от нас
Звезда не ждет ни громких фраз,
Ни дел, а только высоты,
Чтоб в час, когда толпа решит
Нас восхвалить иль обругать,
Могли бы нечто ей под стать
Найти, вне мелких бед, обид.