Израиль — это уникальная страна

На модерации Отложенный

Это единственная страна, где взрывались ракеты из Ирака, катюши из Ливана, террористы-смертники из Газы и снаряды из Сирии, а трехкомнатная квартира все равно стоит больше, чем в Париже…

Это единственная страна, в которой мужчина в расстегнутой рубашке с пятном — уважаемый министр, а человек в костюме с галстуком рядом с ним — его шофер.


Это единственная страна, где нет проблем добыть компьютерную программу управления полетом космических кораблей, но нужно ждать неделю, чтобы вам установили стиральную машину. И только в этой стране существует единица времени, которая называется «Я буду между девятью и шестью».

Это единственная страна, где 60-летние все еще ненавидят командира отделения с курсов молодого бойца…

Это единственная страна, где у матери младшего сержанта есть номер телефона командира взвода — чтобы присмотрел, если что…

Это единственная страна, где можно узнать о ситуации с безопасностью по песням на радио…

Это единственная страна, в которой богатые — левые социалисты, бедные — на правом капиталистическом фланге, а средний класс оплачивает все.


Это единственная страна, где на первом свидании девушку спрашивают, где она служила в армии, и выясняется, что она была в более боевом подразделении, чем вы.

Это единственная страна, где между самым веселым днем и самым грустным ровно шестьдесят секунд.

Это единственная страна, где большинство людей не могут объяснить, почему они живут именно в ней, но у них есть множество причин, по которым невозможно жить в другом месте.

Это единственная страна, где то, что вы ненавидите политиков, ненавидите чиновников, ненавидите ситуацию, ненавидите налоги, ненавидите качество обслуживания и ненавидите погоду, — это признак того, что вы ее любите.

Эфраим Кишон — израильский писатель, классик современной израильской юмористики. С 1950 г. писал на иврите. Лауреат Государственной премии Израиля (2003 г.).


Не так уж много на свете писателей, ставших классиками, создавая произведения не на своем родном языке. Набоков не в счет — его отец был англофилом и держал англичанку- гувернантку.


По-английски пишет Аксенов и писал Бродский, но ни того, ни другого классиками американской литературы назвать нельзя. Агнон учил иврит с детства. Я, пожалуй, могу назвать лишь троих — Джозеф Конрад, его родным языком был польский, и Гийом Апполинер, тоже говоривший в детстве по-польски. И, разумеется, Эфраим Кишон.

— Если бы мне в молодости кто- то сказал, что я стану классиком в стране, о языке которой я сегодня не имею ни малейшего понятия, я бы просто рассмеялся, — вспоминает Кишон.

Без всякой натяжки Эфраима Кишона можно назвать самым популярным в мире израильским писателем. Его пьесы и рассказы переводятся практически на все языки мира, он — самый популярный иностранный автор в Германии, Австрии и Швейцарии (Кишон сам переводит свои тексты на немецкий).

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

✡✡✡

ЭФРАИМ КИШОН,
писатель, драматург и журналист