Кибенимат!

Жизнь неприличных слов напоминает историю человеческого общества: человек рождается голым и нисколько этим не смущается.  А.А. Ахматова, отметив, что греки своих богов изображали нагими, гневно заявила: «Считать наготу непристойной - вот это и есть похабство».

 Откуда же взялся русский мат? Кто к нам его занес? А никто нам его никогда не приносил. Матерная речь - это не просто скабрезные ругательства.

Русский мат - это сугубо мужская речь.  Дело в том, что если вы начнете проводить опрос среди мужчин, то вы, скорее всего, не найдете ни одного, кто будет равнодушен к тому, что женщины матерятся. Это очень неприятно и очень не по-женски. Да, мужчины часто считают, что это удел мужчин, а не женщин — ругаться.

 Настоящая Женщина так делать не будет. Хотя, если она не курит и не ругается — это ещё не значит, что она Настоящая Женщина, а если курит и ругается, то она вульгарная бабища. Я знаю кучу успешных тётенек, которые и курят всю жизнь и ругаются так, что ушки в валенки осыпаются, но при этом они имеют всё, что хотят и мужчины вокруг них бегают стадами.

Мне, собственно, без разницы, кто как выражается, просто вспомнил забавную ситуацию, которую рассказала одна знакомая из своей жизни. Ухаживал за ней один молодой человек, потом они расстались. Через время он снова пришел к ней в дом и, когда знакомая спросила его: "какова цель твоего визита?"- он не понял вопроса. Тогда девушка поговорила со старшей сестрой и та посоветовала: "надо было спросить "хули ты приперся?" он бы всё объяснил". Наверное, с каждым надо выбирать свой индивидуальный стиль общения.

Исконной матерной речью пользовались только в мужских компаниях, и не для того, чтобы обругать друг друга, а для того, чтобы весело, быстро, понятно и эмоционально объясниться друг с другом в экстремальных условиях, ситуациях.

   И поэтому  «неприличная» лексика осталась в народе весьма популярной. По данным опроса ВЦИОМ в 2001г., 12% опрошенных употребляют в своей речи мат часто, 48% - иногда, а 40% скромно, и лукаво ответили: «почти никогда» 

  Во многом распространению мата способствовало не только отсутствие должного уровня культуры пользования им, но и официозный на него запрет. Запретный плод сладок, особенно для людей только входящих в общественную жизнь. Подросток, употребляя бранную лексику, как бы приобщается к кругу взрослых» людей, которым «по закону» разрешается выражаться намного свободней, нежели молодым.  С другой стороны, мощный потенциал неприличных слов в семантике, свободное их варьирование, прекрасная словообразовательная разработанность позволяют некоторым людям, вообще не выходя из рамок мата, выразить все, что они пожелают.

    Интересен случай, произошедший с известным лингвистом А.А. Зализняком. Однажды разворачивался он перед гуманитарным корпусом МГУ на своем «Москвиче». В это время на него чуть не наехал самосвал, шофер которого высунулся из кабины и заорал матом. А.А. Зализняк так передал фразу, сказанную шофером: «При дамах я не могу буквально повторить то, что он сказал. Поэтому я переведу его реплику на семантический язык или лучше на куртуазный язык «Тысячи и одной ночи»: «О, неосторожный незнакомец! Пожалуй, следовало бы наказать тебя ударом по лицу...» <...> При этом, - продолжал Андрей, - все богатство значений, заданных элементами «неосторожный», «наказать», «удар» и «лицо», было передано с помощью ровно трех полнозначных слов, образованных от одного и того корня. Задача имеет одно решение, - торжественно закончил он» Как видим, шофер, человек простой, обошелся всего лишь одним единственным корнем великого и могучего русского языка, но сколько экспрессии! И все понятно. 

 И, наконец, весьма оригинально, идя от реальной жизни, освятил русский мат известнейший профессор-литературовед П.А.

Николаев, ветеран Второй Мировой: «Вот утверждают, дескать, на войне ребята бросались в атаку, выкрикивали: «За Родину! За Сталина» Но во время бега невозможно произнести этой фразы - дыхания не хватит. Бежит мальчик семнадцатилетний и знает, что погибнет. После каждой такой атаки во взводе погибала половина. И они выкрикивали мат. Они спасались этим, чтобы не сойти с ума. Есть мат, который священен.

   Поэтому вполне закономерно прозвучала победная реляция капитана В. Макова о действительно первом водружении красного полотнища над еще не совсем поверженным рейхстагом: «Куда водружать? На фронтоне увидели конную женскую статую. В ее корону знамя и установили. «Воткнули в голову какой-то немецкой бляди» - лаконично доложил по рации капитан.

   Показательно, что такие характерные для политической элиты Великобритании слова, обозначающие сторонников непримиримых партий - виги и тори, когда-то были непристойными ругательными словами: whig - шотландское «вор скота», впоследствии - либералы, а tory - ирландское «тупицы», впоследствии - консерваторы.   

  Что же касается до употребления матерщины в художественной литературе, то эта проблема художественного вкуса писателя, его чувства меры. Возьмем хотя бы Юза Алешковского, виртуозно употребляющего мат в своем творчестве, который так охарактеризовал свое отношение к матерщине: «Все-таки я реалист, и если персонажи изъясняются именно так, иначе их речь себе представить трудно. Особенно если это урка, или хулиган, или руководитель, который только матом и может поднять в народе трудовой энтузиазм, то попытки изменить их речь я бы считал плевком своей музе. Никогда в жизни я себе этого не позволял».

  А.С. Пушкин, например, очень сожалел по поводу цензорских купюр в «Борисе Годунове»: «Все это прекрасно; одного жаль - в «Борисе» моем выпущены народные сцены, да матерщина французская и отечественная...»

  Русский мат спас жизнь И.А. Бунину в «окаянные» революционные годы Вот как он это описывал: «А в полдень в тот же день запылал скотный двор соседа, и опять сбежались со всего села, и хотели бросить меня в огонь, крича, что это я поджег, и меня спасло только бешенство, с которым я матерными словами кинулся на орущую толпу»

   Об отношении И.А. Бунина к мату говорят его воспоминания о Куприне: «Ругался он виртуозно. Как-то пришел он ко мне. Ну, конечно, закусили, выпили. Он за третьей рюмкой спрашивает: «Дамы-то у тебя приучены?» К ругательству, подразумевается. Отвечаю; «Приучены. Валяй!» Ну и пошел и пошел он валять. Гениально ругался. Талант и тут проявлялся. Я ему даже позавидовал».

   И.А. Бунин, когда ему было присвоено звание почетного академика, в благодарность решил поднести Академии - «словарь матерных слов» - и очень хвастал этим словарем в присутствии своей жены...

 На волнах трех иммиграций русский трехэтажный прочно вошел в лексикон и коренных жителей земли обетованной. Поэтому, в пылу спора или просто в разговоре можно частенько услышать "Кибенимат"! - чуть измененный и широко известный  адресный посыл. 

И как же после этого не замечать, что вся эта «нехорошая» лексика – исконно  наше русское, родное, тщательно скрываемое детище?