D3-D4,- второй ход Алисы в Зазеркалье.

На модерации Отложенный

 

D4

Oh,- this un-birthdays,- I so tired of its.

Humpty Dumpty. “Memoir”. (translated by L.Carroll).

 

Секс

 

- А как это бывает у твидлов,- спросила принцесса, как будто не было больше других вопросов, и Твидлдум рассказал ей…

 

Секса в человеческом понятии у твидлов нет. Когда твидл встречается с твидлшей… Здесь следует пояснить, что у твидлов нет такого разделения..., как у людей,... просто один твидл, считает другого твидлшей, если ему этого очень хочется, если ему нравится ходить с ним(ней) на танцы, играть с погремушками, мыть посуду и пить пиво с творогом. Впрочем, тот, второй твидл считает твидлом себя, а твидлшей первого, хотя бы из чувства противоречия, свойственного всем твидлам в равной мере, всем, кроме меня, разумеется.  И так вот эти двое ходят вместе к феям на танцы, моют посуду, собирают общую коллекцию погремушек и многое другое. И в какой-то момент они понимают, что им совершенно не хватает времени на все эти развлечения, что им хочется одновременно всего, здесь, и сразу. Они становятся нервными и раздражительными. Вот если бы их было в два раза больше, они успели бы всюду, и время осталось бы даже на то, чтобы испечь большой именинный пирог. И они решают размножиться, надеясь, что это решит их проблемы. Какое заблуждение, какая недальновидность.

Они садятся за большой стол, заваленный тортами, плюшками и прочими высококалорийными продуктами, и приступают к большой еде, как мы это называем. Запивают все это галлонами темного пива. Я не осмеливаюсь приводить здесь детали, поскольку все это очень интимно, но должен сказать, что это весьма волнующий процесс. Большая еда продолжается несколько месяцев, за это время оба твидла становятся в два раза упитанней и красивее, чем были сначала. И тут начинается то самое главное, ради чего, собственно, все это и было затеяно. Они начинают делиться надвое. О, это абсолютно необыкновенные, фантастические впечатления. Рассказать невозможно, и не просите даже. И вот из каждого твидла получаются два,- совершенно одинаковых, точно таких же, как  их породитель,- ни одного отличия. И вот тут-то начинаются проблемы.

Представьте себе сами – каждый из двух новообразовавшихся твидлов считает, что он-то и есть тот самый изначальный твидл, а второй – не слишком удачная копия. А параллельно начинается обычная комедия ошибок, когда все вдруг одновременно собираются мыть посуду, которой на всех хватить никак не может, феи, ожидавшие двух из них на танцы, обижаются, что никто не пришел, а когда на следующий день к ним заявляются все четверо,- разлетаются в ужасе,- воистину, столько твидлов сразу,- это мало кто выдержит. Ну и вечные разборки с погремушками, споры за совместным написанием мемуаров, и квартирный, разумеется, вопрос. Слезы, слезы мои,- где найти столько носовых платков для вас.

Финал очевиден.

 

 

Происхождение

 

- А откуда вы твидлы вообще появились,- спросила принцесса, и не желая оставлять ее в неведении, Твидлдум ответил…

 

Когда Господь утомился от большой, шестидневной и серьезной работы, то увидел, что сделал Он ее хорошо, но чего-то во всем этом для полной гармонии не хватает. И тогда Он создал твидла. Поначалу твидлу понравилось существовать в этом мире. Все было загадочно, интересно, и давало возможности для весьма сложных алогичных построений. Но потом твидл заскучал, потому что ему не с кем было ходить на танцы, да их никто и не устраивал (феи в те времена еще не считались неотъемлемым элементом абсолютной гармонии). И тогда пришел он к Господу, бросился пред ним ниц, и рассказал о своей печали. Господь подумал, посмотрел вокруг, и понял, что абсолютная гармония еще не достигнута. Тогда Он создал фей и еще одного твидла. И феи стали устраивать танцы и приглашать на них твидлов. И так продолжалось долгое время, но твидлы опять почувствовали, что им чего-то не хватает, и не могли понять чего, но им стало очень грустно от отсутствия того-о-чем-они-еще-не-знали, и они ходили по райскому саду совершенно несчастные, и отказывались даже от приглашений фей. И как-то раз Господь увидел их в таком настроении, и спросил,- О, твидлы, отчего вы не веселы и не счастливы,- и не знали они, что ответить им Богу своему, потому что не знали ответа. И тогда Господь заглянул им в душу, и понял, чего им не хватает.

- О твидлы,- сказал Он,- а не пойти ли вам помыть посуду?

И тогда твидлы, потрясенные Словами Господа и Его всеведением, пошли искать посуду, чтобы вымыть ее, но не нашли, и снова пришли к Нему, чтобы спросить где искать ее. Господь огляделся по сторонам, и к удивлению Своему, никакой посуды не увидел. Тогда Он решил создать ее (похоже, что Он тоже умеет ошибаться). Он взял глину и дерево, чтобы сделать из них тарелки, чашки, и палочки для еды, но ничего у Него не вышло, даже горшка не смог Он обжечь. И раздраженный тем, что не может Он сделать простой посуды, смешал Он глину, и вылепил из нее забавное чудище, немного похожее на твидла, которое назвал человеком.

- Пусть он и делает для вас посуду,- сказал Господь, и хотел уже уходить, чтобы продолжить свой отдых, но увидел, что один твидл заплясал от радости, а второй стоит в печали.

- Отчего не радуешься ты, также как брат твой,- спросил Господь второго твидла, и тот сказал, что тоже рад и доволен, но ему было бы приятней, если бы чудище было сделано из дерева, а не из глины. И тогда Господь, которому все это успело надоесть, вытащил из бока чудища щепку, которая каким-то образом туда попала, и сделал из нее второе такое же чудище. И хоть сделаны они были из разных материалов, отличить их было почти невозможно.

 

 

Изгнание из рая (pri.)

 

- А как мы ЗДЕСЬ оказались,- оглядевшись по сторонам, спросила принцесса, и Твидлдум начал рассказ…

 

И летело время, летело так быстро, как только в райских пределах может лететь, и один человек лепил посуду из глины, а другой расписывал ее волшебными красками. И падала с небес в эту посуду пища, и ели эту пищу из этой посуды и люди и твидлы, и омывали твидлы эту посуду кристальной водой из родников, и шли все вместе танцевать к феям. И летело время, летело так быстро, как только в райских пределах может лететь.

И настал тот день, когда достигли люди совершенства в искусстве своем, и не осталось в раю ни одного шкафчика, ни одной полочки, где не стояла бы посуда горами. И увидев это, поняв, что нет в этом мире места для великого их искусства, лишились они смысла жизни своей, и посвящали дни свои праздности и скуке.

Однажды Джаббервок, летя по делам своим среди садов райских, увидел одного из людей возле ручья.  Человек разглядывал лицо свое в зеркальных водах, и не находя гармонии ни в себе, ни в мире, украшал себя цветами и листьями, желая как-будто стать частью сада. И пожалел Джаббервок человека, и желая отвлечь его от мыслей ненужных и праздных открыл ему великую тайну,- рецепт фруктового салата. И возликовал человек, и позвал с собой другого человека, и взяв с собой множество посуды стали они делать в ней различные фруктовые салаты, делать их столько, чтобы хватило им самим, и твидлам  и феям.

И собрали они все фрукты, до которых могли дотянуться недлинные руки их, но недостаточно им этого показалось. И сломали они деревья, на которых росли плоды, которыми питались птицы небесные, потому что не от обезьян же они произошли, чтобы по деревьям лазить. И когда приготовили они салатов достаточно, то принесли их феям, чтобы разделили те радость их, но увидели фей в горе и отчаяньи, ибо не осталось деревьев, и не осталось полян меж деревьев, где устраивали они свои танцы, и не радовал фей даже фруктовый салат. И пошли тогда люди к твидлам, но также увидели их в горе и отчаяньи, потому что исчезли птицы, которые питались фруктами, и остались лишь вороны, извечные враги твидлов, которым безразлично было чем питаться, и даже фруктовые салаты были им по вкусу.

И оглянулись люди на дела рук своих, и ужаснулись. И ни феи, ни твидлы не могли их успокоить, как ни старались.

 

 

Изгнание из рая (sec.)

 

- А что было дальше,- пряча за спину недоеденный фруктовый салат, смущенно спросила принцесса, и Твидлдум продолжил…

 

Когда Создатель увидел, что стало с садом Его, то едва не разгневался,- а что могло бы сравниться с Гневом Его,- и в ужасе бросились все на землю. А Он посмотрел на них с печалью, и сразу понял все. И взгляд Его нашел Джаббервока, и тот не знал, что сказать, и как оправдаться.

- Я любил этот сад,- сказал Господь,- я создам другой, но это будет другой сад, и я хотел бы видеть всех вас в этом саду, но теперь я видел, что можете сделать вы, а вы видели гнев мой, и память об этом стоять будет между нами, и я не знаю, что делать нам.

И тогда подошел к Нему Джаббервок, и преклоня колени сказал,- желал я блага ей,- и Господь посмотрел на него с пониманием,- Ты учил меня делать то, что умеешь Ты,- продолжил Джаббервок,- и мы могли бы пожить в одном из миров, сотворенных мной, пока все снова не станет как прежде.

И посмотрел Господь на Джаббервока с сомнением,- я то забуду, а вы? И Он посмотрел на тот мир, что создал Джаббервок, и ужаснулся,- эй, у тебя там даже динозавры вымерли.

- Ну не все, не все,  кое-кто выжил,- сказал Джаббервок, то ли умея лгать, то ли говоря правду,- и там есть места, вполне достойные и пригодные для жизни.

Что он имел в виду?

- Что ж,- сказал Господь,- ты достоин наказания большего, чем кто-либо из вас всех, и последним из всех получишь ты мое прощение, но сейчас я согласен с тобой, и надеюсь, что память ваша будет коротка, и к тому времени, когда новый сад расцветет, мы снова будем друзьями.

Ошибаются ли Боги?

- И помните,- сказал Он им,- я буду наблюдать за вами.

 

Great word hunt. (p.1)

 

- Расскажи мне еще что-нибудь,- зевнув, попросила принцесса, и поправив одеяло, укрывавшее ее, Твидлдум начал новый рассказ…

 

Когда начинается сезон охоты на слов, а он скоро закончится,- королева рассылает приглашения, ты же знаешь, у тебя есть,- вощеный пергамент, и прочее.,  И мы собираемся,- хмурое утро, киты все окрашены в белый, и глиняные стены, так же, как изумрудные слоны,- лишь в рекламе, под глянцем. Шампанское предлагают, но отвратительного качества и вкуса,- цвет как у кита, и написано, что секрет долголетия.

Все расходятся по лужайке, собираясь кучками,- кто-то говорит о погоде, кто-то обсуждает марьяжные новости, кто-то не замечает никого вокруг, кто-то уже лучший из лучших, кому-то все равно, кто-то строит планы, кто-то хочет домой, ну и сама знаешь,- все как всегда. Вечно в этом месте все как всегда. Присутствие белых величеств и китов обязывает.

Но вот слышны барабаны и трубы, волынки и скрипки,- загонщики приближаются. Дыхание учащается,- мы все сбиваемся в толпу,- и вот наконец-то оно,- вперед!

Главных загонщиков, как обычно двое,- слева Джаббервок, справа Бодхисаттва, или наоборот,- справа Бодхисаттва, а слева Джаббервок. Они вечно путают, где право, где лево, сталкиваются друг с другом, шумно спорят,- кто и где должен идти, потом решают поменяться местами, идут в разные стороны, тут же сталкиваются снова, снова спорят, потом садятся рядышком и начинают обсуждать стати слов, мирно пасущихся рядом с ними. У кого лучше Perfect Continued, у кого Present Invincible, у кого Future Pass, и если б понимать о чем они говорят, то возможно было бы забавно.

Остальные загонщики делают свою работу исправно,- охота продолжается. Азарт ее может понять только тот, кто знает. Кто-то хочет набрать побольше шкурок, кто-то ищет большого и ужасного, кто-то хочет пополнить коллекцию (свою или музея), кто-то совсем на другой охоте,- за королевской наградой. Кто-то бежит за добычей быстрее, чем может бежать, кто-то сидит в засаде, кто-то просто на травке, следуя своему Дао,- сеть, однако, наготове. Великих охотников знают все, или те, кто знают.

Несколько сложнее изменить правила охоты, лишь дотронуться до слова, почувствовать его, и отпустить,- игра становится веселей, но увы болезненней,- дотронуться до слова, почти подружиться с ним, и оглянувшись, увидеть, как кто-то за поворотом, сдирает с него шкуру. Хочется попросить не ходить следом. Но есть и еще один плюс,- не отягощенный трофеями, можешь пройти сквозь линию загонщиков, и посмотреть на тех слов, что никого не боятся. Даже Бодхисаттву с Джаббервоком. Но там охота заканчивается, даже в азарте нельзя себя переоценивать. Впрочем, охота, так или иначе, все равно заканчивается,- приходит время праздника.

 

Great word hunt. (p.2)

 

- Ты дурак,- проснулась принцесса,- разумеется,- сказал Твидлдум,- ведь самая большая глупость – быть умным,- и продолжил…

 

Их Величества, то в белом, то в красном, в зависимости от времени года, встречают всех радостью и благоволением. Вечеринка еще не началась,- лишь пара бокалов шампанского,- качество и прозрачность теперь уже вполне соответствуют королевскому приему, не приватному, разумеется. Раздача призов вот-вот начнется. Наградами ведает, как обычно, мадам Савская. Она сама готовит подарки, следуя своим высоким чувствам. Кому перила красного дерева на крыльцо, кому сколько-то талантов годовых, кому болонку с бантиком, кому пятнадцать капель датского короля, кому ручку для поцелуя. Упаковка всегда поражает разнообразием. Рецепт фруктового салата, как видно еще не забыт. Рядом с ней, как обычно, очередной принц на белом танке, с выводком коллекционных, породистых слов из личного питомника. Что-то там, если вспомнить, под девизом всеобщего оптимизма посреди всеобъемлющей суеты сует.

И вот музыка становится громче, подарки начинают переходить из рук в руки,- весьма волнующий процесс, заставляющий порой задуматься о бессмысленности прожитой жизни. В то же время,- это критическая часть вечеринки. Официанты начинают выдвигаться на боевые позиции, и пока основная часть публики рукоплещет героям, достаточно легко договориться с ними, и забрать себе пару бутылок того, что еще не успели смешать и взболтать.

Потом дождаться, когда награды закончатся, и незаметно сбежать на ближайшую лужайку, где танцуют феи, и первую бутылку раздать там, а когда сил для танцев уже не останется, пробраться на кухню, и получить другое твидлское удовольствие, перемыв под вторую бутылку всю попавшуюся под руки посуду. Вот за эти воспоминания о потерянном рае, я и люблю эти вечеринки. А уж если подарят погремушку,- то радости достанет до следующего сезона охоты.

 

To D5. (Fruits, fruits, fruits,- said hamlet).

 

- Мне кажется, я что-то слышала,- встревожилась принцесса. – Это ворон,- ответил Твидлдум,- не обращай внимания, а мне пора, я тут вспомнил о важном деле, что никак не отложить до пятницы. Прощай, увидимся на банкете. Передавай привет Белому Рыцарю, если встретишь его. Мы с ним когда-то были соседями.

 

И тут Твидлди, проснувшись и услышав,- уже издали,- им помахал рукой,- Привет всем, всем и Льву, и Эникорну,- он любит девственниц и пироги с занозами.